ナショナル・スポンサー
今日:
3,250
昨日:
11,423
すべて:
5,221,145
  • [表現編]電話をかける時の表現
  • 閲覧数: 17055, 1970-01-01 09:00:00(1970-01-01)
  • 電話をかけるときの簡単なフレーズです~^^

     여보세요? もしもし

     어디세요?

    どちらさまですか?(電話口で最初に相手が言う)

     저는 사야카라고 하는데요.  /     저는 이현우라고 하는데요.

    私はサヤカともうしますが。・私はイヒョンウともうしますが。

     거기 이현우 씨댁이지요?

    そちらはイヒョンウさんのお宅ですよね?

     이현우 씨 계시면 바꿔 주세요.

    イヒョンウさんがいらっしゃったら代わってください。

     지금 이현우 씨는 없는데요.

    いま、イヒョンウさんはいないんですが。

     좀 더 천천히 말씀해 주세요.

    もう少しゆっくり話して下さい。

     나중에 다시 전화하겠습니다.

    後でもう一度かけ直します。

     나중에 다시 전화해 주세요.

    後でもう一度お電話下さい。

     메모 좀 부탁합니다.

    メモをお願いします。

     안녕히 계세요.

    さようなら。(お互いに電話を切るとき) 

     

    また電話でのフレーズを書いてみましょう。아자!아자!파이팅!!~~


     

コメント 1

  • 회색

    1970.01.01 09:00

    친구랑 전화한 대화를 만들어 봤어요.
    이상한 곳은 없어요?

    여보세요?
    (여보세요?)
    야마다 씨댁입니까?
    (네.)
    하나꼬 씨는 계십니까?
    (네,전데요.)
    어?하나꼬 씨,나 회색인데 오랜만이에요?
    (와!회색 씨 진짜 오랜만이에요.)
    그 동안 잘지냈지?
    (그럼요.너는 어때?)
    네,저도 잘있어요.
    (근데 갑자기 전화해서 왜 그래?)
    있잖아,다음주말에 제가 다닐 교회에서 바자가 있어요.지난번에 관심이 있다고 했잖아.그러니까 전화했어요.어때?해 볼까?
    (어?정말?제가 참가해도 돼요?하고 싶어!)
    그럼 오늘 만나서 얘기해요.
    (네,몇시에 어디로?)
    그러면 오늘 오후 한 시에 하나꼬 씨 아파트 옆에 있는 커피숍에서 만나자.
    (네,그래 알았어요.그럼 나중에 만나자.)
    네,거기서 기다릴께요.
    그럼 안녕~.

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日 
notice 선생님 138149 1970-01-01
notice 선생님 150289 1970-01-01
286 선생님 11219 2013-02-18
285 선생님 14992 2013-02-18
284 선생님 12081 2013-02-20
283 선생님 13787 2013-02-27
282 선생님 12923 2013-03-04
281 선생님 11755 2013-05-02
280 선생님 10802 2013-06-11
279 선생님 8130 2013-07-17
278 선생님 9023 2013-07-18
277 선생님 10641 2013-07-18
276 선생님 8702 2013-07-19
275 선생님 10058 2013-07-19
274 선생님 8995 2013-07-23
273 선생님 8563 2013-07-23
272 선생님 9373 2013-07-25
271 선생님 9995 2013-07-25
270 선생님 9037 2013-07-25
269 선생님 9171 2013-07-25
268 선생님 8098 2013-07-25
267 선생님 9006 2013-07-26
取り消し