ナショナル・スポンサー
今日:
11,310
昨日:
11,241
すべて:
5,217,782

回答受付中の質問

하다 と 되다 の違い

saibaba 2013.04.22 16:05 Given Points 0
推薦数 ( 0 )

오래간만에  하느라고  긴장했어요.  と言ったら、韓国人の方から 긴장됐어요. と訂正されました。

 

되다  は受身形を作ると言われましたが、自分の事を話す時にそうなるのでしょうか?

 

受身と使役が、理解できません。よろしくお願いします。

 

 

 

この質問に回答する

回答 (1)

선생님 2013.04.25 13:47

1. 오래간만에 하느라고 긴장했어요. ()

2. 오래간만에 하느라고 긴장됐어요. ()

 

二つの文章は全部使うことができます。

主語が自分のことの場合意味の違いが少しありますが、正しい文です。

 

1番の場合が韓国語らしいで2番の方は外国語の翻訳式です。

意味の場合を見ると1番の方が自分の意思が強く伝われます。

だから、わざと2番のように受身形を使う必要はありません。

 

1 person rated this as good