ナショナル・スポンサー
今日:
11,246
昨日:
11,241
すべて:
5,217,718

回答受付中の質問

「いらっしゃる途中に」という表現について

회색 2009.11.07 14:08 Given Points
推薦数 ( 1 )
本の中の例文に、 いらっしゃる途中に忠武路駅で乗り換えてください. 가시다가 도중에 충무로역에서 갈아타세요. という文がありました。 ~다가と도중에はダブった表現にならないのでしょうか? 下記のようにどちらかの表現を使ったほうがいいのでしょうか? 가시는 도중에 충무로역에서 갈아타세요. 가시다가 충무로역에서 갈아타세요. 教えてください~!!
この質問に回答する

回答 (2)

선생님 2009.11.07 14:08
[:チューリップ:]회색 씨 안녕하세요? [:メモ:]結論から言うと①と②の例は言い方の表現が違うだけで意味は同じです。それでどちらを使ってもかまいません。 ① 가시는 도중에 충무로역에서 갈아타세요. [:ダイヤ:]「~는 도중에」 「도중에」[:右:] ある事が続けている過程やある事の中間を表す。 예) 식사 도중에 전화벨이 울렸다. 食事途中で電話のベールが鳴った。 ② 가시다가 충무로역에서 갈아타세요. [:ダイヤ:]「~다가」 「-다가」はある動作や状態が中断され、他の動作や状態に変わることを表す連結語尾です。語尾なので用言の語幹や「이다」の語幹、語尾「으시」,「었」,「겠」の後ろに付く。 예) 아이는 공부를 하다가 잠이 들었다. 子供は勉強をして寝ついた。 同じ意味で表現が違うだけなので自分が慣れた表現を使って下さいネ~[:女性:]
0 person rated this as good
선생님 2009.11.07 14:08
[:太陽:]회색 씨에게 >例文の「가시다가 도중에 충무로역에서 갈아타세요.」は? この表現もありえるのですか? [:右:] はい、できます!네, 쓸 수 있어요![:女性:]
1 person rated this as good