ナショナル・スポンサー
今日:
9,462
昨日:
11,015
すべて:
4,912,069
  • [助詞編] 助詞の練習
  • 閲覧数: 30033, 1970-01-01 09:00:00(1970-01-01)
  • 助詞の練習をしてみましょう~^^

    (問題)下の助詞を選んで入れてください。

    이/가 , 을/를 , 에, 한테, 에서, 부터 , 까지, 하고

     

    안녕하세요? 저는 신승아예요. 한국외국어대학교 ____ 다녀요. 저는 대학교에서 한국어____

    전공해요. 공부____ 재미있지만 시험과 숙제가 너무 많아서 언제나 바빠요. 그리고 집____

    학교____ 멀어서 학교 다니는 것이 좀 힘들어요.

    매일 학교 갈 때 한 시간 이상 걸려요. 지하철보다 버스 ____ 좋아해서 보통 버스____ 타고 가요.

    학교 수업____ 끝나면 보통 도서관____ 공부하고 저녁 먹은 다음에 아르바이트 하러 가요.

    월, 수, 금요일 저녁에 아이들____ 일본어를 가르쳐요. 일본어를 가르친 다음에는 집에 가서

    가족____ 잠깐 이야기하고 자요. 이번 학기가 끝나면 일본에 가서 통역공부를 할 거예요.

    이번 학기에 가고 싶었지만 돈____ 없어서 한 학기 _____ 연기했어요.

    저는 나중에 학교____ 졸업한 다음에 대학교에서 한국어를 가르치고 싶어요.

    한국어도 좋아하고, 가르치는 일도 좋아해요. 대학교____ 들어오기 전에는 좋은 회사____

    취직하고 싶었어요. 그런데 한국어를 가르치는 일이 재미있어서 마음____ 바뀌었어요.

    가르치는 일은 정말 마음____ 들어요. 나중에 한국어 교수____ 꼭 되고 싶어요.

     

    翻訳ができる方は訳してみましょう~

コメント 5

  • 회색

    1970.01.01 09:00

    으와!진짜...?이건 선생님의 얘기예요?
    이렇게 바쁜 시간에 가르쳐 주셨네요.
    정말 감사해서 열심히 해야 된다고 생각했어요.
    선생님한테 가르쳐 주셨다고, 당당히 말할 수 있도록 노력하지 않으면!
    저도 요즘 열심히 공부해서 자원 봉사라도 도움이 되면 좋다고 생각하도록 돼요...
    선생님의 꿈은 반드시 실현된다고 생각해요!

    안녕하세요? 저는 신승아예요.
    こんにちは?私はシンスンアです。
    한국외국어대학교에 다녀요.
    韓国外国語大学に通っています。
    저는 대학교에서 한국어를 전공해요.
    綿井は大学で韓国語を専攻しています。
    공부는 재미있지만 시험과 숙제가 너무 많아서 언제나 바빠요.
    勉強は面白いが、試験と宿題がすごく多くていつも忙しいです。
    그리고 집에서 학교까지 멀어서 학교 다니는 것이 좀 힘들어요.
    そして家から学校まで遠くて学校へ通うのが大変です。
    매일 학교 갈 때 한 시간 이상 걸려요.
    毎日学校へ行く時1時間以上かかります。
    지하철보다 버스가 좋아해서 보통 버스를 타고 가요.
    地下鉄よりバスが好きで普段バスに乗って行きます。
    학교 수업이 끝나면 보통 도서관에서 공부하고 저녁 먹은 다음에 아르바이트 하러 가요.
    学校の授業が終われば普通図書館で勉強して夕食を食べてバイトしに行きます。
    월, 수, 금요일 저녁에 아이들한테 일본어를 가르쳐요.
    月、水、金曜日に子供たちに日本語を教えています。
    일본어를 가르친 다음에는 집에 가서 가족하고 잠깐 이야기하고 자요.
    日本語を教えた後には家に帰って家族としばらく話して寝ます。
    이번 학기가 끝나면 일본에 가서 통역공부를 할 거예요.
    今学期が終わったら日本へ行って通訳の勉強をするつもりです。
    이번 학기에 가고 싶었지만 돈이 없어서 한 학기까지 연기했어요.
    今学期に行きたかったけどお金が無くて1学期まで延期しました。
    저는 나중에 학교를 졸업한 다음에 대학교에서 한국어를 가르치고 싶어요.
    私はいつかが功を卒業した後で大学で韓国語を教えたいです。
    한국어도 좋아하고, 가르치는 일도 좋아해요.
    韓国語も好きで教えることも好きです。
    대학교에 들어오기 전에는 좋은 회사에 취직하고 싶었어요.
    大学に入る前には良い会社に就職したかったです。
    그런데 한국어를 가르치는 일이 재미있어서 마음이 바뀌었어요.
    でも韓国語を教えることが面白くて気が変わりました。
    가르치는 일은 정말 마음에 들어요.
    教えることは本当に気に入ってます。
    나중에 한국어 교수가 꼭 되고 싶어요.
    いつか韓国語の教師に必ずなりたいです。
     

  • 선생님

    1970.01.01 09:00

    회색 씨 정말 고마워요! *^^*

    지금 시간이 없어서 나중에 고쳐 드릴게요.

    조금만 기다리세요. 미안해요! ^^;

  • 선생님

    1970.01.01 09:00

    正解

    - 에

    - 를

    - 는

    - 에서

    - 까지

    - 를

    - 를

    - 이

    -에서

    - 에게

    - 과

    - 이

    - 를

    - 를

    - 에

    - 에

    - 을

    - 에

    - 가

  • 선생님

    1970.01.01 09:00

    회색 씨 번역을 정말 잘했습니다!

    아래에 있는 부분만 고치면 됩니다!*^^*

    지하철보다 버스 좋아해서 보통 버스를 타고 가요.
    地下鉄よりバスが好きで普段バスに乗って行きます。
    버스가 ー>버스

  • 선생님

    1970.01.01 09:00

    마음____ 바뀌었어요. の部分の正解が間違えて定収します。

    마음 바뀌었어요. 「에」じゃなくて「이」です。^^;

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日 
notice 선생님 135781 1970-01-01
notice 선생님 147905 1970-01-01
106 선생님 7504 2013-07-31
105 선생님 7747 2013-07-30
104 선생님 8971 2013-07-30
103 선생님 7861 2013-07-30
102 선생님 8199 2013-07-30
101 선생님 8666 2013-07-26
100 선생님 8824 2013-07-26
99 선생님 7922 2013-07-25
98 선생님 8989 2013-07-25
97 선생님 8849 2013-07-25
96 선생님 9811 2013-07-25
95 선생님 9183 2013-07-25
94 선생님 8386 2013-07-23
93 선생님 8813 2013-07-23
92 선생님 9843 2013-07-19
91 선생님 8505 2013-07-19
90 선생님 10430 2013-07-18
89 선생님 8855 2013-07-18
88 선생님 7965 2013-07-17
87 선생님 10578 2013-06-11
取り消し