ネタザ
ナショナル・スポンサー
今日:
807
昨日:
865
すべて:
1,286,227
  • [ドラマ] 빅 ビック 참 귀도 밝아요(チャム クィド パルガヨ) (耳がいいのね)
  • 閲覧数: 1064, 2017-06-23 16:38:01(2017-06-23)

  • ● 説明


    「耳がいいですね」というフレーズです。

    참---(副詞)本当に、実に、どうも
    귀---(名詞)耳
    도---(助詞)も
    밝다---(形容詞)明るい

    今週の一言は「耳がいいのね」という表現“참 귀도 밝아요”です。‘참’は「本当に」‘귀’は「耳」‘도’は格助詞の「も」‘밝아요’は「明るい」という意味の形容詞‘밝다’の「ですます調」なので、直訳すると「本当に耳も明るいですね」となります。実は韓国には“귀가 밝다”という慣用句があり「耳がいい」という意味です。聴力がいいという意味だけでなく「耳が早い」とか「耳ざとい」という意味でも使われています。逆に「耳が遠い」は「暗い」という意味の形容詞‘어둡다’を使って“귀가 어둡다”と言いますし、「薄い」という意味の形容詞‘얇다’を使って“귀가 얇다”というと「鵜呑みにする、騙されやすい」という意味になります。


    ● 使い方


    ① こどもが寝ている間に夫婦で夜食を楽しもうとしていたところ、子どもが目をこすりながら起き上がってきました。そんな時、子どもにこの一言→ 참 귀도 밝아요(本当に耳が良いわね)                
    ② 先日祖父が健康診断を受け、その結果を聞きに来ました。お医者さんが血圧も視力も問題ないと言いながらこの一言→ 귀도 밝으세요 (聴力もいいですよ) 

コメント 0

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日 
notice 선생님 37520 1970-01-01
notice 선생님 38973 1970-01-01
登録された書き込みがありません。
取り消し