-
[TVcf]에이스 침대(-더니~だと思っていたら、~たら)
-
閲覧数: 11606, 2017-06-08 13:58:50(2017-05-13)
-
-더니: ~だと思っていたら、~たら
이 사람, 가구는 그렇게 유행만 찾더니 침대는 스프링부터 소재까지 엄청 따져요.
この人(自分の妻)家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 137925 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 150065 | 1970-01-01 | ||
196 | 선생님 | 13210 | 2019-01-27 | |
195 | 선생님 | 13224 | 2015-06-16 | |
194 | 선생님 | 13252 | 2014-04-18 | |
193 | 선생님 | 13316 | 2014-12-21 | |
192 | 선생님 | 13338 | 2015-03-22 | |
191 | 선생님 | 13376 | 2019-01-11 | |
190 | 선생님 | 13395 | 2017-05-24 | |
189 | 선생님 | 13416 | 2013-02-08 | |
188 | 선생님 | 13455 | 1970-01-01 | |
187 |
[文法編]~になる
+1
| 선생님 | 13477 | 1970-01-01 |
186 | 선생님 | 13544 | 2017-12-05 | |
185 | 선생님 | 13545 | 2016-12-18 | |
184 |
理解する? 理解できる?
+1
| 선생님 | 13573 | 1970-01-01 |
183 | 선생님 | 13578 | 2016-06-03 | |
182 |
[慣用句]一肌脱ぐ
+1
| 선생님 | 13604 | 1970-01-01 |
181 |
[語彙編]「病気」
+1
| 선생님 | 13627 | 1970-01-01 |
180 | 선생님 | 13636 | 2019-01-16 | |
179 | 선생님 | 13658 | 2017-06-02 | |
178 | 선생님 | 13678 | 2015-10-23 | |
177 | 선생님 | 13684 | 2015-07-10 |
家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
일본이라면 이렇게 말하는지 아닌가요? 하지만 한국어 단어에 이런 의미가 있는지 잘 모르겠어요.
"당연하지,몸을 위한 건데." 이 말이 멋있어요!