-
[TVcf]에이스 침대(-더니~だと思っていたら、~たら)
-
閲覧数: 11315, 2017-06-08 13:58:50(2017-05-13)
-
-더니: ~だと思っていたら、~たら
이 사람, 가구는 그렇게 유행만 찾더니 침대는 스프링부터 소재까지 엄청 따져요.
この人(自分の妻)家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 135682 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 147797 | 1970-01-01 | ||
226 | 선생님 | 13030 | 2015-05-01 | |
225 | 선생님 | 13829 | 2015-04-22 | |
224 | 선생님 | 15967 | 2015-03-22 | |
223 | 선생님 | 13157 | 2015-03-22 | |
222 | 선생님 | 16851 | 2015-03-04 | |
221 | 선생님 | 17611 | 2015-02-28 | |
220 | 선생님 | 18676 | 2015-02-20 | |
219 | 선생님 | 14827 | 2015-02-15 | |
218 | 선생님 | 13543 | 2015-02-15 | |
217 | 선생님 | 14698 | 2015-02-02 | |
216 | 선생님 | 12322 | 2015-01-28 | |
215 | 선생님 | 16239 | 2015-01-28 | |
214 | 선생님 | 16233 | 2015-01-26 | |
213 | 선생님 | 14031 | 2015-01-21 | |
212 | 선생님 | 12605 | 2015-01-19 | |
211 | 선생님 | 23161 | 2015-01-18 | |
210 | 선생님 | 15939 | 2015-01-12 | |
209 | 선생님 | 15125 | 2015-01-12 | |
208 | 선생님 | 14188 | 2015-01-12 | |
207 | 선생님 | 14957 | 2015-01-12 |
家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
일본이라면 이렇게 말하는지 아닌가요? 하지만 한국어 단어에 이런 의미가 있는지 잘 모르겠어요.
"당연하지,몸을 위한 건데." 이 말이 멋있어요!