-
보고 싶다...
-
閲覧数: 98357, 2012-11-24 19:00:47(2012-11-24)
-
PC가 늦어서 동화를 볼수 없어요...
と、書いてみたものの、合ってるのかわかりません[:汗:]
PCが遅くて(重くて)動画が見れない~[:しくしく:]
レッスンはたまに途切れ途切れになるけど、なんとか見れる[:オッケー:]
でもコーヒープリンスは見れないらしい[:下:][:下:][:下:]
コメント 12
-
선생님
2012.11.24 19:00
推薦:195/0 -
신바짱1984
2012.11.24 19:00
こんにちは^^
動画、동영상(動-映像)もいいと思います^^
それと、「パソコンが遅くて」の、遅いは、速度の遅さなので、「PC가 느려서」の方が合ってると思います^^推薦:128/0 -
고미마요
2012.11.24 19:00
前に韓国人との会話で通じないので聞いたら、
動画という言葉はないと言っていました。
映画とか、ドラマで良いそうですよ。^^推薦:59/0 -
고미마요
2012.11.24 19:00
동영상...
初めて知りました。
動画はないものと思ってましたが、私も勉強になりました!推薦:90/0 -
영미
2012.11.24 19:00
코멘트 감사합니다^^
동화は童話なんですね!動画では無いのか・・・
영화と言ってしまったほうが良いのかな!?
難しい・・・
ドラマ、見れてる人もいると言う事は、見る側のPCの環境、回線の影響なんでしょうね(T-T)
動画はやっぱりGyaoなどで見るのが良いかもしれないですね♪
韓国語に関する質問は「みんなの知恵袋」で相談すると良いのでしょうけど・・・自分みたいに低レベルだと、なんだか書けないです^^;;;推薦:57/0 -
영미
2012.11.24 19:00
自己レスです。スペルミス発見^^;
동홰 아니고 "동화"입니다...
아 어렵다..推薦:17/0 -
영미
2012.11.24 19:00
고미마요 씨 감사합니다^^
ありがとうございます!
動画という言い方はしないんですね!勉強になりました~!推薦:104/0 -
영미
2012.11.24 19:00
신바짱 씨, 안녕하세요?
なるほど!동영상:動-映像という言葉があるんですね。映画やドラマ以外に、自分で撮影した動画とかを言うときはコレが合う感じですね^^
느려서・・・は基本形は느리다で良いのかな^^
今検索してみたら・・・
わ~!「컴퓨터가 느려서」という使い方をしてるページが沢山出て来ました!
私のPCは古いので良く使うかもしれないからしっかり覚えておきます♪
정말 감사합니다^^推薦:78/0 -
영미
2012.11.24 19:00
잔미 씨, 고미마요 씨, 안녕하세요?
私もホント勉強になって嬉しいです!
一人で調べたりして勉強すると覚えにくい事も、こうやって教えてもらえたりすると「あ、あの時こうやって教えてもらえて初めて知ったんだよね~」って言うのも一緒に思い出せて、覚えやすいですね♪推薦:20/0 -
영미
2012.11.24 19:00
선생님 감사합니다^^
動画は今回の場合は見えているのに途切れていただけなので、PCの問題のようですが、見えなくなる事もあるんですね!
発見した場合はご連絡します^^
「みんなの知恵袋」も活用させてもらいながら頑張ろうと思います!ありがとうございます!推薦:112/0 -
잔미
2012.11.24 19:00
直訳すると、PCが遅くて童話が見られません。だと思うので、大体合っているし通じると思います。
シンスンア先生どうでしょう~^^”?
私も、先生の講座の動画は、5課~14課くらいまでは、モデムが悪いので、途切れ途切れですが、14課くらいから、またちゃんと戻りました。
でも、やっぱり同じく、ドラマなどの動画は全く見れません。問い合わせしたのですが、まだ返事が来ないんです”推薦:40/0 -
잔미
2012.11.24 19:00
나도 공부가 되었습니다^^
감사합니다!
私もyahoo!koreaで、見たい動画があったので探そうとしたら、ウェブ、画像、ニュース・・・동영상というカテゴリがありました。漢字で「動-映像」と書いて「動画」という意味になっているんですね☆私も勉強になりました。ありがとうございます♪推薦:59/0
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
502 |
공부
+2
| 유우고 | 6490 | 2012-11-24 | |
단어를공부中[:きゅー:] 頭に入っていかないよう[:汗:] でもがんばります! 아자!아자!파이팅!! | |||||
501 |
어제 김밥을
+5
| 잔미 | 9841 | 2012-11-24 | |
만들었습니다.[:女性:][:音符:](形はグチャグチャだが;あ、味も・・・下記↓) [:右:]안에 넣은 것은・・・中に入れた物は・・・ 타크안 たくあん 오이 きゅうり 계란부침 卵焼き 당근 にんじん(ハングル表記編集) 시금치 ほうれん草 딱딱하게 감을 수 없습니다.능숙한 감는 방법을 가르쳐 주세요?[:初心者:][:汗:] 硬く巻くことが出来ません。上手な巻き方を教えて下さい。 맛 어떻습니까? 味どうですか? 별로 맛이 나지 않았습니다···[:がーん:][:△:] あまり味がしませんでした・・・ 3년전은 맛있게 할 수 있었는데・・・[:きゅー:][:下:][:下:] 3年前は美味しく出来たのですが・・・ | |||||
500 |
기뻐요^^
+6
| 영미 | 118223 | 2012-11-24 | |
오늘은 신승아 선생님이 코맨트 주셔서 정말 기뻐요[:にかっ:] 혼자서 공부 하는것을 조금 외럽지만, 여기서는 선생님도 있고 나 같은 공부 하는 사람도 있고, 재미 있어요. 나는 一昨日 부터 한국사람과 메일 하지만, 쓰는것이 오려워요. 말를 많이 몰라서,어떻게 쓰면 좋은지 몰라서... 그런대,만약에 단어를 맞지 않으면 한국사람은 의해 못해요? 今日は頑張って文章を書いてみました。[:パンチ:] 一昨日から韓国の方とメールを始めたのですが、かなり大変ですね・・。単語を間違えたら理解出来ないだろうと、毎回毎回調べながら書きますが、なかなか単語が覚えられないです。スペルが難しいです。 ㅔ と ㅐを間違えたり、ㅗ とㅓを間違えたり。 やっぱりこれを間違えると違う単語になったりして、意味は通じないものなんだろうか・・・。 今日の日記を翻訳機で翻訳してみると・・・ いろいろと間違っているらしい。意味不明~[:はうー:] ☆単語練習☆ 寂しい:외롭다 외로워요 (×외럽지만) 難しい:어렵다 어려워요 (×오려워요) 一昨日:그저께 ところで:그런데 (×그런대) 理解:이해 (×의해 なぜかずっと間違って覚えていた・・・[:ぎょーん:]) 文法は自分では全くわかりません[:汗:] 「オリョウォヨ」という言葉は今まで何度も使ってきた言葉なのに、書き間違えるという事は発音も出来てないと言う事だし・・・。なかなか覚えられない。どうやったら覚えられるんだろう~ | |||||
499 |
오늘도 공부 했다
+3
| 영미 | 6507 | 2012-11-24 | |
신승아 선생님이 말하는 "들어 보세요"가 정말 예쁘다[:love:] | |||||
498 |
저음 뵙겠습니다
+2
| 애미09 | 11392 | 2012-11-24 | |
3월부떠 한국사람과 mail 하고 있어요[:にかっ:] 한국어 열심히 공부 해요[:グー:] | |||||
⇒ |
보고 싶다...
+12
| 영미 | 98357 | 2012-11-24 | |
PC가 늦어서 동화를 볼수 없어요... と、書いてみたものの、合ってるのかわかりません[:汗:] PCが遅くて(重くて)動画が見れない~[:しくしく:] レッスンはたまに途切れ途切れになるけど、なんとか見れる[:オッケー:] でもコーヒープリンスは見れないらしい[:下:][:下:][:下:] | |||||
496 |
오랜만의 일기
+1
| 문양 | 6597 | 2012-11-24 | |
지난달 일이 바뀌어서 조금 바빴어요. 새로운 일은 생각보다 힘들어서, 한국어 공부할 시간도 없어서 허전했어요[:汗:] 하지만,요즘은 새로운 일에도 익숙해졌니까 이렇게 일기를 쓸 수 있습니다[:チューリップ:] 한국어를 공부할 수 없는 시간을 지내고 보면, 역시 나는 한국어를 정말 공부하고 싶다 라고 느꼈어요. 그래서 지금 정말 기뻐요[:にかっ:] 이렇게 한국어로 일기 쓰고 있으니까[:星:] | |||||
495 | 잔미 | 5663 | 2012-11-24 | ||
★?년전 최초로 기억한 문법.?年前最初に覚えた文法。 지금도 잘~ 사용해요.今もよく使う。 먹고 싶어요[:ラーメン:] 자고 싶어요[:月:][:星:][:Zzz:] 보고 싶어요[:ぽわわ:] 사고 싶어요[:花:] 사 주고 싶어요[:チューリップ:] 듣고 싶어요[:音符:] 읽고 싶어요[:むむっ:] 하고 싶어요[:女性:] 마시고 싶어요[:コーヒー:] 가고 싶어요[:電車:] 놀고 싶어요[:にかっ:][:ダッシュ:] などなど・・・ 한국 친구와 이야기할 때 이것만 사용한다 韓国の友達と話す時、こればかり使う ★何でも、正直に、素直にストレートに話す韓国人と話す時は、 自分は何がしたいのか、はっきり言った方が会話も行動もスムーズだ。 だから、これだけでも一日の会話が充分成り立つことが多い。 | |||||
494 |
르不規則
+1
| ちゃちゃ | 9924 | 2012-11-24 | |
나르다 運ぶ 날라요 고르다 選ぶ 골라요 | |||||
493 | 산사람 | 6797 | 2012-11-24 | ||
-- 애산님의 일일심기일보 5월 1일편-- 힘들고 고생스러운 날[:ぎょ:], 고생한 만큼 보람이 있는 날[:にこっ:]이니 고생을 피하려[:ダッシュ:]하지는 마세요.[:汗:] 心の天気予報をみる |
PC가 [느려서] 동영상을 볼 수 없어요.
そうですね。
영미 씨が言った通りに「컴퓨터가 느려서」という使い方もあります。
[컴퓨터가 느려서 동영상을 볼 수 없어요.]
HANGUK.jpの動画はすべてYOUTUBEなどUCCサイトから配信させております。そのため動画が見えなくなる可能性がありますね。
もし、見れない動画がある場合は詳しく例えば「ドラマ一話が見えないです」というふうに運営者のメールの方に問い合わせして下さいね。
運営者のメール:hangukjp@gmail.com
韓国語に関する質問は「みんなの知恵袋」で気軽に相談して下さい。「みんなの知恵袋」ではレベルなんてありません。みんな勉強してる所ですので負担を持たないで簡単なことでもいつでも気軽に質問してくださいね。
아자!아자!파이팅!*^^*