ナショナル・スポンサー
今日:
3,379
昨日:
11,865
すべて:
5,142,853
  • 우리가 잊어서는 안 되는 것
  • 閲覧数: 9135, 2019-08-14 06:17:41(2019-08-14)
  • 어제 본 영화는 "ありふれた悪事" 입니다.


    한국어 제목은 "보통 사람"이에요.


    1980년대의 한국에서 독제정권 아래에서 경찰이나 검찰이 어떤 문제를 안고 있었는지,


    그리고 "보통 사람"들이 어떤 고통을 받고 있었는지를 그린 영화였어요.


    불과 30년 전에 그런 상황이 현실이었다는 것을 우리는 알아야 합니다.


    그런 상황하에서는 "보통 사람"들이 자신의 권리를 주장하는 것 조차 불가능였다는 것이에요.


    요즘 한일간에서 생겨 있는 문제를 생각하는 데 그런 점을 잊어서는 안 됩니다.

コメント 0

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
1656 회색 5030 2012-11-24
요새 일기를 보면 마치 내 감기 실황중계같이 되어 있기 때문에 오늘은 조금만... 눈물도 콧물도 줄줄 나와요. 모처럼 연휴가 가깝기 때문에 치료하고 싶어! 쉴수 못하니까 마스크를 쓰면서....(아이고~바뻐!바뻐!!) 본사라면 사무원이 많이 있으니까 쉴수 있지만 영업소는 사무원이 내가 혼자만니까 쉴 수는 없는 것이다![:しくしく:]
1655 준이짱 8876 2012-11-24
일요일에 쉬면 몸이 가벼워요. 지하철을 타면 빨리 갈 수 있어요. 선생님이라면 어떻게 하십니까? 이 걸 먹으면 좋아요. 날씨가 좋으면 고향에 갑시다. 자동차로 가면 편하겠어요. 묻다の活用 묻다(尋ねる) 물어요(尋ねます) 물으세요(尋ねてください) 물으십니다(尋ねてください)
1654 준이짱 6569 2012-11-24
1653 회색 7750 2012-11-24
여전히 기침이 나와 있었지만 재채기도 나오고 열까지 나온 것 같은데.[:汗:] 시간이 지나면 점점 머리가 2배정도 무겁게 느껴졌어요. 엉겁결에 책상에 엎드렸어요. 입술은 건조하고 눈꺼풀은 무거워서 심한 얼굴이 되었어요.[:ぎょーん:] 아~,일이 없었다면 바로 이불에 들어 자고 싶은 만큼이다... 오늘은 아마 공부 못하니까 억양CD를 듣는 뿐하자! [:はうー:]아니,,,너무 힘들어...오늘은 이제 퇴근시켜줘요~~!!
1652 オヤスミ 4861 2012-11-24
お久しぶりです。 寝る前単語帳「ネピカチョウ」良いですね。 ピカピカで記憶できるのは本当にすごいと思います。やり始めて1週間、頭の中に単語がピカピカよみがえってきます。これからも楽しんでやっていきます! 「ネピカチョウ」は私のための単語帳!! ありがとうございます。^^v
1651 ななとみい 6842 2012-11-24
*네요の文 雨が降ってきましたね。 비가 내리네요. *고の文 泣いて笑っています。 울고 웃고 있어요. 니까/으니까の文 うるさいので寝れません。 시끄럽으니까 잘 수 없어요. 1.선생님 ; 한국에 가고 뭐 할 거예요? 나 ; 관광을 하고 학국요리를 먹을 거에요. 2.映画の誘いの断り   頭が痛いので 次回にしてください。   미안해요. 머리가 아파니까 다음반께 하세요.
1650 준이짱 6000 2012-11-24
-겠- 이 일은 제가 하겠습니다. 여기 한국 요리는 맛있는데 뭐 드시겠습니까? 르不規則 오르다(上がる)[:右:]올라요 다르다(違う)[:右:]달라요 부르다(おなかがいっぱい)[:右:]불러요 고르다(選ぶ)[:右:]골라요 누르다(押す)[:右:]눌러요 제가 한국어를 시작했을 때 이야기입니다. 친구와 같이 식사를 먹었어요. 저도 친구도 배가 불렀어요. 그래서 제가 자신을 가지고 배가 고파요[:にこっ:]라고 말했어요... 몇초후 말이 다른 것을 아는 저...[:はうー:] 그 후 몇 번도 배 고프다란 말과 배가 부르다란 말을 잘못됐어요. 지금은 잘 알곘습니다^^
1649 준이짱 5944 2012-11-24
일기로 오늘 복습합니다^^ 빨리 돌아가야 합니다. 열심히 공부해야 대요. 일기를 써야 대요. 내일은 열 시까지야 일어나야 합니다. 으不規則 아프다(痛い) 따르다(追う、ついていく、従う) 나쁘다(悪い) 고프다(おなかが空く)
1648 회색 8166 2012-11-24
드라마 속에서 자주 나오는 "네 말이."는 얘기의 전후로 "まったく、その通り"라는 의미라고 생각했어요. 그러자 오늘 예문이 있었어요.[:チョキ:] "정말 네 말이 옳다." 이런 것을 찾아내면 왠지 기뻐요.[:にこっ:] 그러나 작문으로,今日の会議はこれで終わります。 (내가 만든 글)오늘의 회의는 이제 끝나겠습니다. (정답)오늘의 회의는 이만 마치겠습니다. "이제"와 "이만","끝나다"와 "마치다"...[:むむっ:]음,어려워요. 이것도 드라마 속에서 들은 적이 있는 말이지만... 두 사람이 각각의 길에서 돌아가는 때, ①"그럼 이제 가겠어요." ②"그럼 이만 가겠어요." ???[:ぎょーん:]??오늘은 여기까지!!
1647 クニツ 5756 2012-11-24
최근부터 일본인 원어민 수업을 듣는데요, 어제는 일본인 유학생도 왔었답니다~ 역시 백문이 불여일견이라고, 공부보단 회화가 더 기억에도 잘 남는 것 같아요.(물론 공부도 필요하지만~)