ナショナル・スポンサー
今日:
10,622
昨日:
11,015
すべて:
4,913,229
  • 안녕하세요
  • 카나
    閲覧数: 12554, 2012-11-24 19:00:35(2012-11-24)

コメント 0

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
805 カムサ 5306 2012-11-24
1 韓国語は難しいけどおもしろいです。 한국어는 어렵지만 재미있어요. 2 兄は背は高いですが弟は小さいです。 형은 키가 크지만 낭동생은 작아요. 3 日曜日には韓国料理を作ろうと思います。 일요일에는 한국 요리를 만들려고 해요. 4 ホテルに泊まろうと思います。 호텔에 묵으려고 해요. 5 食べようと思ったが時間がなかったです。 먹으려고 했지만 시간이 없었어요. 일기[:チューリップ:] 점점 단어의 수가 많아져 기억하는 것이 힘들어요. 벌써 머리 속은 가득한 것 같어요.[:汗:]
804 회색 6822 2012-11-24
전일, 텔레비전에서 그 화가의 얘기를 들었어요. 일본의"고사기"를 테마에 유화를 그리거든요! 나도 아이 때"하느님의 얘기"로서, 그리고 학생 때"고사기"를 읽었어요. 재미있던 얘기때문에 다시 읽고 싶어졌어요. 아들에게 학교의 도서실에서 빌려오도록 부탁했어요. 그 화가의 화집도 보고 싶어요.[:四葉:]ㅎ.ㅎ  ↑フランス人画家:マークエステル (추신) 영화 "각설탕" 보고 울었다....[:しくしく:]
803 회색 5936 2012-11-24
목이 아프고 몸이 아파요...[:汗:] 회사에 도착하지만 일이 하고 싶지 않았어요. 오늘은 별로 바쁘지 않아서 모두의 협력받아서 천천히 일을 했어요. 약을 먹는게 좋으니까 회사의 약상자에서 졸리게 안 되는 약을 먹었어요. 월말은 바빠서 10월에는 운동회도 있어요. 빨리 힘이 나고 싶지만... 여러부~~~~ㄴ,건강하고 보내 주세요~.ㅎ.ㅎ[:チョキ:]
802 회색 16843 2012-11-24
이전 서점에서 "한국어를 3초로 말해"라고 하는 책을 봤어요.[:ぎょ:] 정말로 한국 사람은 빠른 말으로, 뭐라고 하고 있는지 알아 들을 수 없어요. (아니, 한국어의 특징인가?) 띄어쓰기도 어렵지만, 띄어쓰기를 해도 계속해 읽는 것이 있고 정말 어려워요. 어렵다고 만 말하고 있어 안되네요.ㅎ.ㅎ 하하하...사실은 일본어라도 빠른 말도 알아 들을 수 없어요...^^;
801 angyon 6253 2012-11-24
오늘은 말이에요.아침에 일어나고나서 밥을 먹고 학교에 갔어요. 근데 진로에 대해서 선생님과 이야기 했는데 지금의 실력이라면 합격 못한다고요... 그러니가 지금부터 얼마나 노력하고 공부하느냐에 달려 있대요.그러니가 노력할 수 밖에 없다고 많이 생각했어요!! 이야기는 바꿔서 우리 학교는 학생수가 약500명에 달하고 있는데 대부분이 중국사람이니까 중국어도 공부 하려고 하는데 요즘 너무 바빠서 공부 못하고 있는말이에요...빨리 중국어도 공부하고 싶네요~~
800 회색 7281 2012-11-24
韓国語は難しいけど、面白いです。 [:右:]한국어는 어렵지만 재미있어요.[:にひひ:] 兄は背が高いですが、弟は小さいです。 [:右:]형은 키가 크지만 남동생은 작아요.[:ひよこ:] 日曜日には韓国料理を作ろうと思います。 [:右:]일요일에는 한국 요리를 만들려고 해요.[:ラーメン:] ホテルに泊まろうと思います。 [:右:]호텔에 묵으려고 해요.[:ビル:] 食べようと思ったが、時間がなかったです。 [:右:]먹으려고 했지만 시간이 없었어요.[:あうっ:] > 少し寒いが、まだ半袖です。 [:オッケー:]조금 춥지만 아직 반팔이에요. 明日は早く起きようと思います。 [:太陽:]내일은 빨리 일어나려고 해요. 早く行こうと思ったが、遅れました。 빨리 가려고 했지만 늦었어요.[:ダッシュ:] 昨日は日記を書こうと思ったが、書けませんでした。 [:メモ:]어제는 일기를 쓰려고 했지만 쓰지 못 했어요.ㅎ.ㅎ[:汗:] >> 일요일과 축일 사이의 월요일... 바쁜데 기력 솟아 오지 않는 하루였어요. 자,18과가 업 되었으므로 노력할거야! 18과의 내용은...맞아,나야!![:オッケー:]나예요![:ぎょ:] 항상 즐거운 얘기를 정말 감사합니다~~~.[:love:] 너무 너무 너~~~무 공부할 기력이 솟아 와요..^^
799 떡볶이 8750 2012-11-24
韓国語は難しいけど面白いです。 한국어는 어렵지만 재미있어요. 兄は背が高いですが弟は小さいです。 형은 키가 크지만 남동생은 작아요. 日曜日には韓国料理を作ろうと思います。 일요일에는 한국 요리를 만들려고 해요. ホテルに泊まろうと思います。 호텔에 묵으려고 해요. 食べようと思ったが時間がなかったです。 먹으려고 했지만 시간이 없었어요. 강습중에서 사용하신 「風邪」는 `바람`이라는 의미가 아니라 `감기`라는 의미예요. 바람이 「風」예요. 일본어로는 「韓国で住む。」보다 「韓国に住む。」가 일반적인 표현이에요. 「~で」를 사용하려면 「韓国で生活する。」나 「韓国で暮らす。」가 알맞아요.
798
저음 +1
ゆりこ 4436 2012-11-24
안녕하세요. 처는 유리코 입니다. 한국사람이 저아헤요.
797 김 민종 8048 2012-11-24
1, 韓国語は、難しいけれど面白いです。   한국어는 어렵지만 재미있습니다. 2, 兄は背が高いですが、弟は低いです。    형은 키가 크지만 동생은 작습니다. 3, 日曜日には韓国料理を作ろうと思います。   일요일에는 한국 요리를 만들려고 합니다. 4, ホテルに泊まろうと思います。   호텔에 묵으려고 합니다. 5 食べようと思ったが、時間がなかったです。    먹으려고 했지만 시간이 없었습니다.  오랜만에 일기를 쓰려고 했지만 ,화제가 별로 없습니다. 요즘 흥미가 있는 일이 적어졌습니다. 다 포가하려고 했지만......지금 바이오리듬이 낮은 것 같습니다. 회문 천하의 하천. ⇒天下の河川。 해 고려 하려고 해.⇒しろ、考慮しようとしろ。 사방이 방사.   ⇒方々が放し飼い。
796 angyon 7010 2012-11-24
금요일날에 한국에서 누나랑 같이 휴대폰을 사러 시내에 갔어요~~ 근데 거기에 있던 직원의 형이 정말 친절한 사람이었어요^^ 사실 난 외국인이라서 여러가지 해야하는 일이 많이 있었는데 그 형의 이름으로 해주셨어요.그리고 충전기도 없으니까 공짜로 주셨고 이어폰도 공짜로 주셨어요!! 진짜 친절한 사람에 만날수 있어서 다행이었어요~~근데 네가 지금 다니고 있는 학교에 문제가 많이 있어서 조금이지만 살림이 힘들어요...이 문제를 어떻게 할까?를 잘 생각하면서 생활 할수 있토록 하겠습니다!!