-
やさしい人 부드러운 사람
-
閲覧数: 6875, 2018-07-11 05:40:14(2018-07-10)
-
昨日、友人が韓国語教室に顔を出してくれました。
20数年前、独りぼっちで生きていた私に、猫をプレゼントしてくれた人です。
この方は私と同じ司法書士で、私より10才くらい年上なのですが、常に低姿勢で、謙虚で、やさしい人です。
彼がプレゼントしてくれた猫は、もうこの世にはいませんが、当時の孤独な私を支えてくれた大切な家族でした。
自分も毎晩英語を聴いているんだよ、そうするととてもよく眠れるんだと、照れ笑いしながら話してくれた彼。
本当にやさしい人とは、ああいう人を言うのだなとしみじみ思いました。
어제 친구가 한국말 교실에 들러주셨어요.
그 사람은 20 수 년전 혼자서 외롭게 살아 있었던 저에게 고양이를 선물해주신 분이에요.
그 분은 저와 같은 사법서사이고, 저보다 10 살 정도 나이가 위인데, 항상 낮은 자세로, 겸손하고, 부드러운 사람이에요.
그 분이 주신 고양이는 이제 이 세상에 없지만, 당시 외로운 저를 지지해준 소중한 가족이었어요.
"나도 매밤 영어를 듣고 있는데, 그렇게 하면 잘 잠을 수가 있고든." 라고 수줍게 웃으면서 말해준 그 사람.
정말로 부드러운 사람이란 것은 저런 사람을 말하는구나, 라고 가슴 속에서 생각했어요.
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
1826 |
先生감사합니다
+1
| ワンワン | 6328 | 2012-11-24 | |
선생님 감사합니다 [:ぎょ:]知らなかったです。 返事をくださってたなんて・・・・ 今日初めて気がつきました。[:音符:] ずっと独学で勉強してきて最近1人でするのに限界を感じていたのですがHANGUKを知り聞き取りや知恵袋等を利用してまた頑張ろうと思っていました。 そんな中ひとり言のように書いた日記に返事が来たので感動です。 これからもHANGUKで韓国語勉強をあきらめずがんばります | |||||
1825 | カムサ | 5818 | 2012-11-24 | ||
오랜만에 친구들과 함께 술을 마시러 갔어요. 얘기 하고 맛있는 걸 먹고 즐거운 시간을 보냈어요. 또 가고 싶어요. | |||||
1824 |
여행
+1
| 우또잇사 | 7996 | 2012-11-24 | |
나는 모래에서 튀니지로 이동합니다. 약 1개월의 관광입니다. 인터넷을 통하면 일기를 실어 가고자합니다.[:いぬ:] | |||||
1823 |
네타자
+1
| 오오게에 | 5366 | 2012-11-24 | |
685 점 . 나의 최고 점 입니다. | |||||
1822 |
대사건이었어요
+1
| 운쳬 | 4288 | 2012-11-24 | |
어제 밤중에 딸에게서 전화가 있었어요 ” 엄마, 수도물이 나오지 않지만 .... 어떻게 하죠! ” 추워서 수도가 어는 것 같았어요 그래서 수도를 녹이는 방법을 전화로 가르쳤어요 30분후에 드디어 녹았어요 나도 정말 걱정했어요 결국 3시경 잤어요[:はうー:] | |||||
1821 | 운쳬 | 8135 | 2012-11-24 | ||
1820 | 주리 | 6198 | 2012-11-24 | ||
한국어 スクール에 다니기로 했어요 韓国語スクールに通うことにしました。 몇번인 무료 체험을 봤서 정말 좋는 선생님였으니까 그곳에 정했어요 何回か 無料体験を受けて、本当に良い先生だったのでそこに決めました。 혼자서 공부하고 있다고 말하는 기회가 없어서.... ひとりで勉強していると話す機会がなくて・・・・ | |||||
1819 | 운쳬 | 4838 | 2012-11-24 | ||
매일 매일 너무 춥네요 오늘은 최고 기온이 -4도 여었요[:がーん:] 근데 하루 하루 해가 길어져요 봄이 확실히 다가오라고 느껴요[:太陽:] 어제 영화 아바터를 봤어요 재미있지만 좀 피로했어요 선생님,보셨어요? | |||||
1818 |
정했어
+1
| 주리 | 6042 | 2012-11-24 | |
한국어 スクール에 다니기로 했어요 韓国語スクールに通うことにしました。 몇번인 무료 체험을 봤서 정말 좋는 선생님였으니까 그곳에 정했어요 何回か 無料体験を受けて、本当に良い先生だったのでそこに決めました。 혼자서 공부하고 있다고 말하는 기회가 없어서.... ひとりで勉強していると話す機会がなくて・・・・ | |||||
1817 | 회색 | 5983 | 2012-11-24 | ||
연락이 늦어서 면접은 못 할 줄 알았는데 연락 방법이 전화 아니라 우편 때문에 시간이 걸려요.[:郵便局:] 그러니까 아마 기다려도 돼요.[:音符:] 요새 "행복합니다"라는 드라마를 봤어요.[:love:]재미있었어요. 화났을 때나 빠르게 얘기하는 때 듣기 어려운데 보통의 대화가 듣기 할 수 있는 것 같아요. 그래서 드라마를 보면서 "아~이런 표현이 있네요~."라고 해요. 그것은 자막이 있으니까 아는 것이에요. 일본어에서도 자주 사용하는 ほどがある="정도가 있지." [:にぱっ:]일본어와 같은 표현이잖아요! 드라마나 뉴스를 보는 것이 2배도 3배도 즐겁게 됐어요. 물런 항상 메모와 펜은 필요해요! |