ネタザ
ナショナル・スポンサー
今日:
754
昨日:
936
すべて:
1,631,829
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
  • 좋은 습관이라고 생각해요 良い習慣だと思います
  • 閲覧数: 874, 2018-07-04 05:36:08(2018-07-03)
  • 昨日、初めて日傘をさして歩いてみました。

    日傘といっても普通の傘ですが。

    いくらかは暑さ対策になったと思います。

    男性で日傘をさしている人はあまり見かけませんが、悪いことではないので、この夏は続けて使ってみようと思います。


    어제 처음으로 양산(日傘)을 써서 걸어봤어요.

    양산이라고 해도 보통의 우산인데요...

    조금은 더위 대책이 됐다고 생각해요.

    남자로 양산을 써있는 사람을 별로 보지 않지만 나쁜 것이 아니라서, 이 여름은 계속 쓰려고 해요.

コメント 2

  • 선생님

    2018.07.03 23:11

    > 양산(日傘)을 써서 걸어봤어요.

    -> 양산(日傘)을 쓰고 걸어봤어요.

    > 남자로 양산을 써있는 사람을 별로 보지 않지만

    -> 남자가 양산을 쓰는 것을 별로 보지 못했지만

    필요하면 하는 거죠.
    양산을 꼭 여자만 써야 한다는 고정관념을 버리는 게 좋은 것 같아요.^^

  • 가주나리

    2018.07.04 05:36

    그렇죠. 저도 그렇게 생각해요.

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
6852 가주나리 930 2018-07-06
오늘은 하루종일 비가 올 모양이에요. 오늘은 도쿄에서 회의가 있어요. 현시점에서는 버스도 예정대로 운행하고 있는 것 같아요. 그러니까 예정대로 버스로 가려고 해요. 今日は一日中雨が降るようです。 今日は東京で会議があります。 現時点では、バスも予定通り運行しているようです。 だから予定どおり、バスで行こうと思います。
6851 가주나리 1052 2018-07-05
今日は長野市で会議があります。 そのため、韓国語教室はお休みします。 ちなみに明日も東京で会議のため、二日連続で韓国語教室をお休みしなければなりません。 残念です。 体が二つほしい。 오늘은 나가노시에서 회의가 있어요. 그래서 한국말 교실은 쉬어요. 그런데, 내일도 도쿄에서 회의가 있으니까 두 날 연속해서 한국말 교실을 쉬어야 해요. 유감이에요. 몸이 두 개 있으면 좋겠다고 생각해요.
6850 가주나리 1176 2018-07-04
今朝は風があって比較的涼しく感じます。 天気予報を見ると、これから一週間ほど、毎日雨の予報です。 明日は長野市へ、あさっては東京へ出張しなければならないので、少し心配です。 오늘 아침은 바람이 있어서 비교적으로 시원하게 느껴요. 일기예보를 보면 앞으로 일주일정도는 매일 비가 올 것 같아요. 내일은 나가노시에, 모레는 도쿄에 출장해야 하니까 조금 걱정해요.
가주나리 874 2018-07-03
昨日、初めて日傘をさして歩いてみました。 日傘といっても普通の傘ですが。 いくらかは暑さ対策になったと思います。 男性で日傘をさしている人はあまり見かけませんが、悪いことではないので、この夏は続けて使ってみようと思います。 어제 처음으로 양산(日傘)을 써서 걸어봤어요. 양산이라고 해도 보통의 우산인데요... 조금은 더위 대책이 됐다고 생각해요. 남자로 양산을 써있는 사람을 별로 보지 않지만 나쁜 것이 아니라서, 이 여름은 계속 쓰려고 해요.
6848 가주나리 966 2018-07-02
昨日はとても暑くて、駅から事務所まで15分ほど歩く間に汗だくになりました。 日陰を選んでゆっくり歩くようにはしたのですが、無駄な努力でした。 今日も暑くなりそうです・・・。 어제는 너무 더워서 역에서 사무실까지 15 분 정도 걷는 사이에 땀 투성이가 됐어요. 그늘을 선택하면서 천천히 걸었지만 쓸데없는 노력이었어요. 오늘도 무덥게 될 것 같아요...
6847 회색 829 2018-07-01
오랜만에 왔어용~. 올해 장마는 조금 비 온 날이 적은 것 같아요. 저는 지금 수요가 너무너무 재미있어서 머릿 속에서도 아이디어가 많아요. 하나 하나 만들었고 싶어서 바빠요. 회사일도 바쁜데 조금 수면부적이에요. 그래도 완성하면 좋겠어요.^^ 여러분도 좋은 나날들 보내세요~. 또 만나요~.
6846 가주나리 878 2018-07-01
今日から7月ですね。 今日の松本の予想最高気温は34度だそうです。 6月に始めた韓国語教室は、土日は予約者限定でレッスンを行うことにしているのですが、今日、日曜日としては初めての予約が入っています。 ありがたいことです。 熱中症に気を付けて、行ってきたいと思います。 오늘부터 칠월이네요. 오늘의 마쓰모토의 예상 최고기온이 34도이라고 들었어요. 6 월에 시작한 한국말교실은 토,일요일은 예약자 한정으로 수업을 할 것인데, 오늘 일요일로서는 처음 예약이 들어 있어요. 고마운 것입니다. 열중증에 주의해서 다녀오겠습니다.
6845 가주나리 783 2018-06-30
今朝は洗濯をしてから、銭湯に行ってきました。 とても爽やかな気分です。 今日は夕方、高校時代の同級生数人と、ものすごく久しぶりに会って飲む予定です。 とても楽しみです。 오늘 아침은 빨래를 한 후 먹욕탕에 다녀왔습니다. 아주 시원한 기분이에요. 오늘 저녁에는 고등학교 시절의 동창 몇명과 너무 오래간만에 만나서 술을 마실 예정입니다. 아주 기대가 돼요.
6844 가주나리 1041 2018-06-29
덕분에 제 한국말 수업을 예약해주시는 분이 늘고 왔어요. 정말 정말 기쁘고 행복해요. 감사합니다. 저를 믿고 와주시는 분들 위해서라도 최선을 다하겠습니다. おかげさまで、私の韓国語レッスンを予約してくださる方が増えてきました。 本当に、本当に嬉しく、幸せです。 ありがとうございます。 私を信じて来てくださる方々のためにも、全力を尽くします。
6843 누마 812 2018-06-28
올림픽 때도 그랬는데 한국에서는 같은 내용의 프로그램이 복수의 채널로 방송됩니다. 지금도 지상파에서 3채널로 일본vs폴란드 1채널로 세네갈vs콜롬비아 가 방송되고 있어요. 1채널이 방송권을 쟁취할 것에 익숙해지는 일본사람에게는 뭔가 신기한 느낌이 나요. 그건 그렇고, 외래어는 철자가 너무 어렵네요..