ナショナル・スポンサー
今日:
9,381
昨日:
10,783
すべて:
4,900,973
  • 10월 11일 수요일
  • 閲覧数: 4758, 2017-10-12 23:56:54(2017-10-11)
  • 좋은 아침입니다.


    도쿄는 금요일부터 화요일까지 비가 온대요ㅠㅠ


    좋은 하루 되세요!

コメント 3

  • 회색

    2017.10.12 04:56

    비가 일마다 추워질 것 같아서 조심하세요!
  • 가주나리

    2017.10.12 06:12

    나가노도 마찬가지에요.
  • 선생님

    2017.10.12 23:56

    도쿄는 계속 비가 오는군요.

    서울은 지금 많이 추워졌어요.^^;;
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
1924 회색 12047 2012-11-24
[:にひひ:]재미있는 거짓말 얘기 있었어?(오늘은 4월 1일.) 그런 날도 즐길 시간도 없이 바빴어요. 게다가 또 고함쳐졌다.[:しくしく:](내가 그렇게 바보인가?)[:ぷん:] 아무리 생각해도 이해가 못해![:パンチ:] [:しょぼん:]이렇게 생각할 시간도 아까워요. 언제나처럼 재미있는 것을 생각해야 돼!! 한국 DVD라도 보고 기분 전환하자![:love:] 그럼 이만...
1923 ワンワン 6805 2012-11-24
공부하고 싶지만 졸려서 죽을 것 같다 [:きゅー:] 오늘은 자겠어요[:汗:] 안녕히 주무십시오[:Zzz:]
1922 회색 9135 2012-11-24
점심시간에 친한 친구랑 전화로 얘기했어요.[:にこっ:] 제가 새 회사 탓으로 아주 피곤하고 있으니까 걱정해 줘서 전화 왔어요. 친구:야![:パー:]너 괜찮아? 나:아니...안 괜찮아![:しくしく:] 친구:근데 얘기를 들으면 들을수록 고생 많네. 나:그죠! 친구:아무래도 그만두는 게 좋아 보이지.[:ぷん:] 나:아직 확실에 얘기하지 못해서 생각중. 친구:가슴이 답답하지 않도록 푹 생각해.언제라도 전화 해.얘기를 들어 주기 때문에. 나:고마워.[:love:]또 전화할께.
1921 ワンワン 6758 2012-11-24
회색씨 감사합니다 いつもコメントありがとうございます。 コメントが来るとうれしいですね~ ずっと独学で長いだけでなかなか上達せずに時間だけが・・・ 子供たちが寝静まった後からが勉強タイムでもあきらめずに 細く長く続けます。これからも添削等もよろしくお願いします。 커피[:コーヒー:] コーヒー 커피나무 열매의 씨를 볶아서 간 가루[:四葉:] コーヒーの木の実の種を炒めて出来た粉 上の内容は辞書に載っていたのですがこの간の意味がわかりません。 커피에 크림과 설탕을 타서 마셨다 コーヒーにクリームと砂糖を入れて飲んだ 난 블랙커피를 마셨지만 私はブラックコーヒーを飲んだけど・・・ 진한커피도 마시있지만 나는 엷게 탄 커피가 좋아해요 濃いのも美味しいけれど私はアメリカンが好きです。 크림도 설탕도 넣지 않고 마실 수 있으나까요 ミルクも砂糖も入れなくて飲めるからです。 커피 색은 흔 진한? 갈색? コーヒーの色は黒?  濃い茶色? 커피가루 떨어져서 대신 홍차를 마셨어요 コーヒーの粉がなかったので変わりに紅茶を飲みました。 ふぅ~ ハングルも入力するのもうれしい一苦労でね しかし、時間がかかりすぎだ~ 年のせいか、疲れがなかなかとれず短いですが 今日はこの位で目がしょぼしょぼしてきてしまった 以上で ありがとうございます田
1920 회색 6203 2012-11-24
벚꽃 구경했어요? 저는 아침 저녁에 강아지랑 같이 벚꽃을 보면서 산책해요.[:にこっ:][:チョキ:] 오늘은 사장님께 뵙는데 바쁘실 것 같아서 얘기는 못했어요. 그리고 오늘은 다 같이 고함쳐지지 않았다.[:しょぼん:] 그래도 사장님은 원래 말씀하실 표현이 무서워요.(난폭한 어조) [:しくしく:]지금은 실생활에서 재미있는 일이 없기 때문에... 은행 갔을 때를 상상하면서 읽어 보세요~![:ぽっ:] 가:어서 오십시오. 나:네,안녕하세요?저기...새 계좌를 만들고 싶습니다만... 가:네,잘 알았습니다.이쪽으로 오십시오. [:初心者:]이 서류에 필요하는 것을 기입해 주세요. [:!:]여기에 고객님 성함을,그 다음은 여기에 주소를 쓰십시오. 나:...이걸로 괜찮아요? 가:네,괜찮습니다.인감을 가져옵니까? 여기에 눌러 주세요. [:ダイヤ:]입금은 천엔부터 접수하고 있습니다. 나:그러면 이걸... 가:네,확실에 맡았습니다.잠시만 기다려 주십시오. ...... 가:고객님!수속이 완료했습니다.카드는 우송하시기 때문에 아마 일주일 후에 고객님 택에 도착할 겁니다.[:四葉:]이용해 주셔서 감사합니다. 어때요?일본의 은행이라면 이런 느낌. 한국은 어때요?
1919 ワンワン 12025 2012-11-24
韓国語を勉強する時に日記が良いと聞き 何度も挑戦しましたが長続きせず落ち込むばかりでしたが・・・・[:しくしく:] あるプログで日記がうまく書けない人にまず(詳細は省きますが) 考える力をつけるために 出来事をそのまま書く  観察ノートを紹介していました。 あるがままをそのまま文章にし韓国語にしていくのです。 地下鉄を待っている 人が地下鉄に乗ってきた 等々 身近な自分の見たままを韓国語にしていく方法です。 私も日記が書けずこの方法で やってみようかと ただ、添削してくれる方がいなくて 是非、寝る前HANGUKの皆様、よろしくお願いします。 この過程ができるようになったら少しずつ日記にも挑戦する予定です。 では、会社の昼休みが終わるので 以上です[:太陽:]
1918 회색 7323 2012-11-24
사장님께서 맨날 고함친다니까 내 성격에서는 참지 못해요.[:きゅー:] 그러니까 이제 이 회사를 그만 두고 싶어요.[:しくしく:] [:ぷんすか:]정말 맨날 여러모로 소리치기 때문에 내 가슴이 떨려서 기운이 없어져요. 공동 책임이라고 말해서 사무원 다 같이 고함칠거예요.[:ぎょーん:] [:ぷんすか:]이렇게 맨날 화낼 사람이 있는 것은 모르겠었어요. 가족도 그만 두는 게 좋다고 말하니까... 다른 사무원(남자들)에 말하면 어쩔 수 없다고 해요. 여자는 바로 그만두는 회사인 것 같아요.[:がーん:] 하지만 다음의 사무원이 정해질 때까지...?!휴~~[:汗:] [:星:]퇴근할 때 친구랑...(상상 대화) 가:수고하세요~.어?오늘도 잔업? 나:아니,이제 끝났어.같이 가. 가:그러면 노래방 갈까?아니면 한잔 할까?[:お酒:] 나: 그보다 맛있는 걸 먹으러 가자! 가:사 줄래?좋아,가자!포장마차가 아니지? [세련된 레스토랑][:カクテル:] 가:...여긴 많이 비싼 게 아니지? 나:괜찮아. 가:와,꽤 손이 크네~.[:肉:][:おにぎり:][:ケーキ:][:コーヒー:]뭔가 좋은 일이 있었니? 나:아니...그냥... 가:응?! 말해 봐! 나:실은 전에 산 복권이... 가:[:ぎょ:]네~!!!당첨된거야?! 나:씻,,,조금요,조금... 아~꿈과 같은 얘기...그렇죠?[:にかっ:]
1917 이쿠미 8405 2012-11-24
일기는 게으름 피우고 있습니다만 레슨은 매일 하고 있습니다. 日記はサボってますが、レッスンは毎日やってます。 그렇지만 발음이 역시 조금 이해하기 어렵습니다. だけど、発音がやっぱり少し分からないです。 다음에 자세하게 가르쳐 주는지 모르지만 팟팀의 연음화가 별로 몰라서 조금 걱정입니다. 後で、詳しく教えてくれるのかもしれないけど、パッチムの連音化がよく分からなくて、ちょっと心配です。 FC2でブログをやっているので、そっちは毎日更新してるんだけど、 なかなかこっちが更新できない。。。 だけど、毎日インして、動画レッスンと、ハン検5級単語は見るようにしてます。 ハン検受けるのに、圧倒的に足りないのが語彙力ですからねぇ。 んで、5級単語見てるんですよ。 前の子音(パッチム)によっては、次の子音が濁らない場合もあると思うんですけど、 そういう規則みたいなのがまだよく分からなくて、 単語の読み方が合っているのか分からないんですよね。 単語帳って音声出るやつもあったので、聴いてみたのですが、 コンピューターですよね?あれ。 どの程度正確なのか……と。 結婚という単語を聴いた時に、"h"の音も発音していたんですけど、 実際は"h"の音発音しないですよね? カタカナで書くとするなら「キョロン」? パッチムが移動して、"h"は発音しないと思うんですけど、 私がそう聞こえちゃうだけで、実際は"h"も発音してるんでしょうか?? パッチムの連音化に関しては、 いるんな単語を覚えて、慣れていくしかないかなぁ~と思ってますが、 でも、これを攻略しないと、検定も苦戦しそうだなぁ~と思うのでありんす。。。
1916 フーテン 8093 2012-11-24
요体が難しいと聞いていたので今まで復習をしてましたが、 ホントに難しい~~~[:汗:] でも、ゆっくり覚えながらやったら なんとかテストも一発で100点取れてかなり嬉しい~~[:にかっ:][:チョキ:] でもテストも選択式だから100点取れたようなものだし、 ここの復習は重要だと思う[:チューリップ:] これを忘れないように頑張って勉強しないと[:グー:]
1915 회색 9762 2012-11-24
오늘 "知恵袋"방에서 동사의 활용을 봤어요. 그리고 잘 생각해 보면 일본어로도 5段活用을 공부했던 것을 기억났다. 하하하..난 일본어도 문법이 좀 싫었다.[:ぎょ:] [:オッケー:]저 방을 잘 보고 잘 기억할 거예요! 자~오늘은 "시험 후..."(전화) 가:여보세요? 나:엄마...영희인데요. 가: 어!영희야 어떻게 됐어? 나:모르겠어요.[:しくしく:]아마 잘 할 수 없었던가 봐요. 가:걱정 마!꼭 괜찮다니까![:チョキ:]그러니까 여기저기 가지 말고 어서 돌아 와. 나:네,근데요 지금 성미랑 같이 있었는데 커피 한잔 마셨다가 돌아갈께요.[:コーヒー:] 가:알았어...저~~영희야,성미는 어땠어? 나:돌아와서 말할께요. 가:네,네,알았어...그럼 어서 와.끊어.[:家:] 어때요?[:汗:]이번도 웃어버렸을까요?[:ぽっ:]