ナショナル・スポンサー
今日:
7,018
昨日:
11,865
すべて:
5,146,492
  • 교훈
  • 閲覧数: 7049, 2017-08-10 06:47:44(2017-08-08)
  • 어제는 태풍 때문에 버스도 열차도 운휴돼 말았습니다.

    다행이 신칸센이 운행하고 있었으니까 시간이 걸렸습니다만 우회해서 어제 중에 돌아올 수가 있었습니다.

    오늘 오전에 손님이 오실 예정이었는데 연락처를 듣지 않았으니까 반드시 어제 중에 돌아와야 했었습니다.

    어제 처럼 상황에서 어제 중에 돌아올 수가 있었다는 것은 기적입니다.

    앞으로는 이런 상황에 대비해서 꼭 손님 연락처를 들어놓아야 합니다.

コメント 4

  • 회색

    2017.08.09 05:33

    무사히 고객님하고 만났어요?
    저희 일도 마찬가지로 고객님에게 꼭 연락할 수 있도록 어떤 경우에도 전화번호를 들어요.
    기본이죠! 잊지 말아야 겠어요.
  • 가주나리

    2017.08.10 06:44

    그러네요. 역시 중요한 것이네요.

  • 선생님

    2017.08.09 19:12

    > 어제 중에 돌아올 수가 있었습니다.

    -> 어제 안에 돌아올 수가 있었습니다.

  • 가주나리

    2017.08.10 06:47

    "어제 중" 아니고 "어제 안"이 맞군요. 선생임, 감사합니다.

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
2077 아이꽅이 10409 2012-11-24
제18과[:チューリップ:] 1.한국어는 어렵지만 재미있어요. 2.오빠는 키가 크지만 남동생은 작아요. 3.일요일에는 한국요리를 만들려고 해요. 4.호텔에 묵으려고 해요. 5.먹으려고 했지만 시간이 없었어요. 제19과[:花:] 1.한국에 간 적이 있어요. 2.한국요리를 먹은 적이 있어요. 3.서울에 산 적이 있어요. 4.나는 남자친구에게 생일선물을 줬어요. 5.나는 어머니께서 꽃을 드렸어요.
2076 회색 6005 2012-11-24
어제 면접이었어요. 긴장했지만 생각보다 즐거운 면접이었어요. 그래서 이런 회사에 다닐 수 있으면 좋겠다고 했어요. [:にこっ:]흐흐흐...실은 오늘 그 회사에서 전화 왔어요. 그래~맞아요...(^^)/합격했어요!![:チョキ:] 출근은 9월 1일이니까 지금부터 안심하고 여름 휴가를 보낼 거예요.[:太陽:][:汗:] 그 회사에서 꼭 열심히 일할게요! 그리고 한국어 공부도 앞으로 더 열심히 할게요!! 아~정말 기분 좋은 날이거든요!
2075 yuuki 8611 2012-11-24
あんにょん! 今日は第6課をやりました[:ダッシュ:] サボってましたT^T いやー、難しいですね[:はうー:] 会話は、覚えるんじゃなくて、理解しないといけないと思うので、ますます難しいです[:あうっ:] 自分なりに、しっかり復習して、理解したいです[:初心者:] あと!会話には単語が必要なので、日ごろから勉強したいです[:にぱっ:]! てかしなくちゃ[:汗:]笑 次もがんばります[:チョキ:]! では、はやいけど…ちゃるじゃー[:月:][:Zzz:]
2074 sumin 6855 2012-11-24
잘 지내고 있습니까? 항상 함께 있을 수 없지만, 저는 당신의 일에 신졍이 쓰입니다. 그것은 아마, 도제가 당신을 특별한 친구라고 생각합니다. 저는 사람들위 만남을 매우 소중하게 생각합니다. 인생의 기적이 라고도 말할 수 있군요! 소중하게 생각하고 싶습니다. 친구가 될 수 있었던 것에 감사하고 있습니다. 편지를 보내주시 것도 항상 감사합니다.^^ 당신의 질문은 이해해지만, 가끔 대답이 어려울때는 pass하도 괜찮습니까? 미안하다고 생각합니다만 이해해 주실거죠?!
2073 아이꽅이 4866 2012-11-24
제14과 1.피곤해서 빨리 잤어요. 2.추워서 옷을 많이 입었어요. 3.어제 한국 친구에 만나서 영화를 봤어요. 제16과 1.제가 좋은 음악은 K-POP예요. 2.재미있는 드라마가 있어요. 3.단 맛이에요. 4.어떤 사람이를 좋아해요? 5.더운 날에는 무서운 영화를 봐요. 제17과 1.한국에서 찍은 사진 2.아까 들은 얘기예요. 3.어제 본 영화는 재미있었어요. 4.이것은 일본에 보낼 편지예요. 5.여기가 제가 살 집이에요.
2072 회색 6973 2012-11-24
오늘은 갈 데가 있어 아침 일찍 집을 나왔다가 그만 눈에 띄는 미용실에 들어갔어요.[:太陽:][:にわとり:] 그리고,,,머리를 잘랐어요. 이유는 더웠으니까,그래.[:ぎょ:] 갑자기 생각나서 했는데 집에 돌어가서 좀 후회했어요.[:しくしく:] 금요일에 면접이 있는데 어떡하지? 샤워하고 드라이어하고,,,괜찮지,할 수 있다고 자신에 타일렀어요. 아!잠,전에 말했던 음악숙제말인데요.[:音符:] 이 여름방학은 재즈를 들으려고 했지만 바이올린의 콘서트 초대권을 받았으므로 그걸 들으러 갈 거예요.^^
2071 회색 7424 2012-11-24
어제 일기 속에서..아마 나중에 번역해서 본다고 해요.라고 썼는데요. '아마 나중에 번역해서 볼 줄 알았어요'가 맞죠?[:てへっ:] 아~,또 "줄"을 잘하게 쓰는 것이 못했어요. 이제 8월이네요![:ぎょ:]빠르네. 내일은 학생들이 학교에 가는 날.[:太陽:] 우리 아들도 당연하지,,,근데 숙제는 얼마만큼 했는지 모르겠어요. 친구들이 열심히하는 얘기를 들어 자신도 열심히 하야 한다고 생각하면 좋겠는데. 우리 아들한테는 좋은 자극이 필요해요! [:音符:]오늘은 아들이랑 같이 봉사활동으로 국도의 청소했어요. 아침 6시 30분부터 했는데 땀이 많이 냈어요.[:汗:][:汗:] 그래도 기분 좋았거든요![:ハート:][:love:]
2070 회색 4509 2012-11-24
늘 사랑할 아들한테 중요한 얘기가 있어요.[:ぽっ:] 아들이 아끼는 물건은 이제 우리 집에 없거든요.[:しくしく:] 집에서 정한 일을 지키지 못하니까요.[:ぷん:] 약속을 지킬 일이 할 수 있으면 어머니가 찾을 수 있는 거예요.[:にぱっ:] 오늘밤은 아들이랑 말하고 싶지 않아요![:しょぼん:] 이렇게 제가 쓰는 일기를 아마 나중에 번역해서 본다고 해요. 그러니까 써요.[:てへっ:] 나쁜 애가 아니지만 지금은 너무 다루기 어려워요. 게임 금지한지 2주간이 지났어요.[:汗:] (게임을 할 시간 잘하게 다룰 수 있으면 되지만.)
2069 회색 5569 2012-11-24
지금이라도 제가 거의 안 쓰는 "줄"...[:あうっ:][:汗:] 연습해야 돼요...회화에서는 잘 사용하는 표현이니까요. 결국 상상대화가 연습이 되는 것 같은데요.[:オッケー:] 가:내 동생이 시험에 합격했어요. 나:정말 잘 됐네요..붙을 줄 알았어요. 가:고마워요.내 동생은 진심으로 하면 할 수 있는 편이에요. 나:축하 선물은 뭐가 좋아?맛있는 걸 먹거나 뭔가 사거나 할까? 가:뭐든지 기뻐할 거예요. 전에 쓴 꼭 한국 사람 같은 표현이말이에요. 숙제 안 해 왔다고 선생님한테 야단맞았어요.宿題を忘れて先生に怒られたんだ 왜 이렇게 늦게 왔어요?なんでこんなに遅れたんですか? 이런 문장을 만들고 싶어!!!
2068 よんちゃん 4659 2012-11-24
はじめての講座開始! 何もかもわからず… 手探りでこのサイトにたどり着きました。 いつかハングルで日記を書きたいな!