-
소나기라도
-
閲覧数: 13905, 2017-05-26 00:44:26(2017-05-23)
-
어제는 오후 번개가 울고 있어서 소나기가 올 것을 예상했지만, 결국 오지 않았습니다.
공기가 건조하고 있으니까 소나기라도 오면 좋겠다고 생각하는데요.
오늘은 손님이 오실 예정도 없고 하루 사무실에서 일할 예정입니다.
コメント 5
-
선생님
2017.05.24 00:37
-
가주나리
2017.05.24 06:28
선생님 감사합니다.
일본어로는 「雷が鳴る」라고 합니다.
한국어로는 "울다"가 아니고 "치다"를 사용하는 군요.
앞으로도 수정 부탁합니다.
-
선생님
2017.05.24 16:36
雷は韓国語で천둥だと覚えていますが、번개ですか?
-
가주나리
2017.05.25 05:02
先生、すみません。私がよく調べないで使っていました。
日本語の「稲妻 いなづま」は光だけを意味しますが、「雷 かみなり」は、しばしば光と音の両方の意味で使われているように思います。
韓国語ではいなづま(光)は번개、雷(音)は천동というふうにきちんと分けて使う必要があるということでしょうか。
-
선생님
2017.05.26 00:44
네, 그래요^^
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
2620 | 회색 | 5977 | 2012-11-24 | ||
[:太陽:]아침은 오 시부터 밝아지고 밤은 여덟 시가 되어도 어둡게 되지 않아요.[:星:] 나는 강아지랑 산책하려고 해도 시원한 시간이 됐으면 갈거예요.[:月:][:にくきゅう:] 그건 좋은 생각이지만 여름은 아침일찍부터 밤은 늦게까지....[:汗:] 실은 지난 주말에 건강검사를 받았어요. 온몸이 건강하는데 혈압이 좀 높아요.[:あうっ:] 그때 의사선생님께서 걷는 것이 아주 좋다고 말씀하셨어요. 그래서 공기가 시원하게 되고나서 삼십 분정도 산책해요. 무리하지 말고 계속하고 싶어요![:にこっ:][:チョキ:] | |||||
2619 | トーシャ | 3871 | 2012-11-24 | ||
오래간만이네요.[:花:] 잘 지냈어요?[:四葉:] 한국어를 배우는 사람은 “동방신기”를 안 알 리가 없다고 생각해요. 그럼 “Purple Line”을 알아지요? 저기~, 잠깐~ . 가사가 이상해요.[:きゅー:] 재중이 노래를 불기 전에 유천이 혼자서 영어로 뭔가 말 한다. 거기, 거기요~!.[:!:] 유천이 하는 마지막의 부분이 나에겐 “Christmas Sale”이라고 들리네요.[:がーん:][:がーん:] 얼마나 이 노래를 들어지만 “Christmas Sale”예요. 영어를 잘 하는 유천이 라도 틀리게 한다? 아뇨. 설마.... 이상하다.[:汗:][:汗:] 아마 내 귀가 이상해졌어요? 혹시 ,유천 아, "크리스마스 세일”을 아주 기대하고 있으세요? 하지만 정말 이상하다~. 예러분도 한본 들어보세요.[:音符:][:音符:] | |||||
2618 | 회색 | 4699 | 2012-11-24 | ||
그 때까지 열심히 일하고 한국어 공부도 열심히 해서 한국에 갈 수 있으면 좋을텐데. 시간이 있으니 그걸 목적해서 노력 할까요? 응,해보자!......해낼 수 있을까? 오늘 일기는 혼자말인데요.[:ぽっ:] | |||||
2617 | 산사람 | 4513 | 2012-11-24 | ||
축카 해요! 2018년 동계올림픽 개최가 한국의 평창으로 확정 되엇다고 뉴스에서 봤어요. 2018년에는 한국어 공부 열심히 해서 한국에 놀러 갈거에요. 평창은 어떤 곳인지 가 보고 싶어요 | |||||
2616 | aiainon | 4907 | 2012-11-24 | ||
基本が大事よね!! | |||||
2615 | 회색 | 5219 | 2012-11-24 | ||
[:しくしく:]요즘 회사에도 집에도 신경쓰는 일이 많아서 기운이 없어요. 아마 지금이야말로 가장 힘든 때라고 생각하지만 마침 출구가 없는 미로를 헤매고 있는 것 같애. 한국어를 생각하는 때가 제일 기분이 좋은 시간이에요.[:ぽわわ:][:love:] 아,참,,,tema3 씨처럼 발음도 노력해야 돼!![:オッケー:] | |||||
2614 |
顔の筋肉が
+1
| tama3 | 9607 | 2012-11-24 | |
ハングルを始めたばかり、日本語にはない発音があって顔の筋肉がいたい[:汗:] どのくらい練習したら慣れてくるのかしら[:しくしく:] がんばるぞー[:グー:] | |||||
2613 | 뿅뿅 | 7596 | 2012-11-24 | ||
토요일에 친구네 집에가서 잤다! 근데 내가 감기 걸려가지고ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 그래도 진짜 재밌었당!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 방하기라 이제 애들도 여행가고 못만나겠다ㅠㅠㅠㅠ 슬퍼ㅠㅠㅠㅠㅠ 얘들아! 방학 끝나고 또 보자!!!><ㅋㅋㅋㅋㅋ | |||||
2612 | ちーろ | 6909 | 2012-11-24 | ||
満点はうれしいね~[:ハート:] やる気になるわ~! | |||||
2611 | 회색 | 8061 | 2012-11-24 | ||
대화가 좀 알아듣기 할 수 있게 되면 알게 된 것이 있는데요. 맞는지 말는지 모르니까 여기에 써보겠어요.[:ぽっ:] 일본어도 그런 말은 하는데 분위기가 좀 다른 것 같아요. 그 것은... "그 남자를 도와 주면 안될까요?"(彼の力になってくれないかな?) "그래,좋아....어렵지 않아!"(うん、いいよ・・・簡単なことさ!) 일본어 경우엔 "어렵지 않아"는 쉽지 않지만 어렵지 않은 느낌.... 한국어는 [:オッケー:]간단하지!라고 하는 느낌. 어때요?그런 대화는 비교적 많죠? 쉽지 않아도 자주 말하죠? 분위기 어때요?[:しょぼん:]일본어 같은 사용법으로도 괜찮을까요?....아니죠? |
いなずまがなく?
한국어로는 '번개가 치다'라고 해요. ^^