ナショナル・スポンサー
今日:
7,974
昨日:
11,015
すべて:
4,910,581
  • 처음은 이런 느낌.
  • 閲覧数: 7847, 2017-05-18 05:35:45(2017-05-18)
  • 한국어는 글 모양이 너무 재미있고 들어보면 발음이 너무 귀여워서 공부를 시작했어요.

    근데 한국이라면 불고기, 고기 음식의 이미지가 강해서 여행 간다고 상상도 못했어요.

    하지만 한국을 잘 알면 알 수록 가고 싶어져요.

    꼭 한 번 가야겠어요.     (아니 한 번 가면 아마도 또 가고 싶죠.^^)

コメント 0

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
2815 회색 5866 2012-11-24
이런 말이 있어. 부모가 아이를 낳아서 어른을 키운 게 아니라 부모가 아이를 낳아 키우면서 필요서 어른에 된다. 아이를 낳아 키우면서 스스로 결국은 인간은 가 없고 단련해져서 어른이 된다고. [:オッケー:][:にこっ:]고주원 씨가 정말 좋은 의사선생님이에요. 좋은 대사도 많고 두루두루 생각한 드라마였어요.[:ハート:] 日本でも良く言われる言葉ですよね。 親が子供を育てるのではなく、子供を育てながら親になっていくんだ。 同じようなことを韓国でも言うのですね!
2814 회색 3905 2012-11-24
한글 타이틀은 "산부인과"라고 했는데 일본어 타이틀은 "사랑의 선택"이에요. 대사부터.... 선택이라는 이런 게 아닌가요? 어떤 사람 좀 더 가치 있는 걸 버리고 되고 더 다른 누군가는 좀 더 버리기 심기 포기하겠죠. 또 모든 것을 버리고 지키는 사람도 있고 대가를 치를 게 두려워 좀 더 중요한 걸 잃지는 사람도 있겠죠. 그 다만 확실한 건 모든 것도라도 지킬 때 사람은 지킬 것을 두려워하게 하는 사람보다 행복하다고 생각해요, 저는.
2813 회색 6325 2012-11-24
드라마가 재미있어서요.[:にかっ:] 그 드라마는 "산부인과"예요. 어제부터 보기 시작했어요. 즉시 좋은 대사가 있었어요. 사람은 눈에 보이지 않으면 의심이 닥뜨려 상상하게 돼요. 그래서 두려움도 크게 느끼질 거죠. 그래도 막상 맞이하자면 그 걱정은 반을 줄고 부딪치게 되면 더 반을 줄 거죠. 어때요?[:オッケー:][:にこっ:]좋죠?!
2812 루미꽃81 4892 2012-11-24
천천히 매일 열심히하겠습니다[:音符:]
2811 회색 4515 2012-11-24
오늘부터 좀 추워진다고 했는데 아니였어요.[:太陽:] 휴~.[:あうっ:][:汗:] [:女性:]계속 방 안에 있는 아들한테... 뭐하고 있니? 시험까지 열심히 공부해야 돼! [:ぷん:]대답은 한마디. 나한테 아무것도 말하지 마! [:女性:]에이!! 나쁜 자식!난 엄마거든. 말하야 된 말은 말하지!! 정말 우리 집에 봄이 올지도 몰라...[:チューリップ:] [:にこっ:][:ハート:]잠깐 좋은 얘기를 들었다. 가장 중요한 일은 손님에게 창피를 주지 않는 것이다. 어른답게 인간관계를 쌓는 위해서 중요한 일이지![:オッケー:]
2810 회색 10995 2012-11-24
회사 건물은 입지가 좋고 내 자리도 창가니까 날씨가 좋은 날은 너무너무 따뜻해요. 따뜻한 느낌보다 더운 만큼.[:汗:] 아침 회사까지 스쿠터 타고 옷을 많이 입고 왔어요.[:バイク:] 그러니까 겨울은 내 로커는 옷이 가득이에요. 드디어 이번 주말부터 추워질 것 같애.[:曇りのち雨:] [:あうっ:][:汗:]ㅋ~, 미쳐 죽겠어...우리 아들때메.[:パンチ:] 너무나 공부 안 하니까요. 상냥하게 말해도 안되고, 고함쳐도 안돼!! 완전히 무시해요.[:ぷん:] 아~ 제가 잘 못 키웠나 봐. 엄마로서 한심하고 자신을 잃졌어요.
2809 소녀시대 태연 3350 2012-11-24
오늘 통신판매로 드럼은 샀습니다[:オッケー:] 드럼에대해서는 이직 초심자입니다만 이제부터 열심히하고싶습니다[:音符:]
2808
오 늘 +1
りったん 4226 2012-11-24
오늘은 할 머니의 집 에 있어요
2807 회색 6977 2012-11-24
[:にこっ:]한까지만 기억해. 그냥 평범하지만 너인 인생 주인공은 너다. 연출도 니가 하는 거. 잘할 수 있어 너. [:女性:]우리 서로 응원하면서 살아요. 오빠는 난 지켜 봐, 난 오빠 지킬게. [:にこっ:]그래, 나중에 둘 다 잘돼서 약속대로 10년 후에 산데이아고를 함께 걸으자. 그때 우리가 정말 열심히 살는지 얘기도 하고 앞으로 어떻게 살는지도 얘기하고. [:女性:]생각만도 너무 좋다, 오빠. 분위기가 좋고 희망 있는 장면때문에 써 봤어요. 인생엔 산도 골짜기도 있지만 희망 버리지 말고 당당하게 살아 있고 싶다고 하는 좋은 드라마였다!
2806 허누 3777 2012-11-24
[:ダイヤ:]때문에の作文[:ダイヤ:] 아이기 4사람 있기 때문에 뽈일이 많이 있어요. 오전 중을 수영 교실에 갔어요, 오후 중을 중학교 행사가 있었어요, 저녁을 테니스 교실에 데리고 갔어요. 너무 바빠요[:きゅー:] [:ダイヤ:]ㅅ不規則[:ダイヤ:] 작문을 지었어요. [:初心者:][:汗:] スイミングスクールやテニススクールは韓国では普通どう言うのでしょうか? 外来語をそのままハングルに直す方が一般的なのか(日本でも、水泳教室よりスイミングスクールの方が一般的ですよね)、수영 교실(水泳教室をそのまま訳したのですが[:汗:])を使うのか。どうでしょうか?