ナショナル・スポンサー
今日:
10,880
昨日:
11,015
すべて:
4,913,487
  • 얼마나 바빠도
  • 閲覧数: 21049, 2017-04-22 06:13:13(2017-04-21)
  • 갑자기 일이 바쁘게 됐습니다.

    힘들지만 행복한 것입니다.

    감사해야 합니다.

    대신 저는 얼마나 바빠도 공부는 절대 계속 하겠습니다.

コメント 1

  • 회색

    2017.04.22 06:13

    아무리 바빠도 공부는 반드시 하다니 정말 대단하세요.
    그렇게 강하게 마음을 먹으면 잘 될 것 같아요.
    저도 조금 더 강한 마음을 가지고 열심히 하면 좋을텐데...
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
2645 トーシャ 7711 2012-11-24
잘 지냈어요? [:音符:] 난 탔다, 죽었다, 날씨가 너무 더워서....[:汗:][:汗:][:汗:] 지난 주 뉴스에 이번 주 큰 비가 올겁니다고 했지만 아직 하나도 비가 없네요. 흐림이라도 없네요. [:雲:] 하나님, 무슨 일 있습니까? 하늘에는 그냥 태양......[:太陽:] 비가 싶습니다.[:曇りのち雨:] 바람이 싶습니다.[:四葉:] 기도합니다. 시원하기를 기다리고 있었던 나는 지금 조금 더워를 타는 것 같은데요.[:しょぼん:] 여러분도 여름을 타기 조심하세요. 안녕.[:ハート:]
2644 가오88 8306 2012-11-24
여러분 안녕하세요! 오랜만에 여기 왔습니다^^ 요즘 햇살만 쨍쨍해서 더운 날씨가 계속 이어있습니다만 여름을 타고 있지 않으세요? 저는 호스터 페밀리에 관심을 가지고 있어서 한번 해볼까 해서 드디어 등록해봤어요ㅋ 설명에 의하면 내가 원하는 나라의 사람을 뽑을 수도 있고 당일코스도 있고 일박 코스로 오는 사람도 있대요. 그렇다면 저도 부담스럽게 되는것도 없이 할 수 있을 것 같아요. 빠르게도 다음 주 한국인 한사람이 우리집에 찾아올 예정입니다. 이제 기대 돼요[:チョキ:]
2643 회색 7919 2012-11-24
이제 괜찮겠어요? 많은 비가 쏟아졌다고 들었어요.[:雨:] 걱정돼서 들었는데요.
2642 하나하나하나 6254 2012-11-24
오늘도 자지 못해서 공부하고 있어요.
2641 회색 6283 2012-11-24
오늘도 하루 해가 쨍쨍 쬐었어요.[:太陽:] 여름이 되면 매일매일 그렇어요,뭐.[:汗:] 이렇게 더운 날이 계속하면 태풍이라도 좋으니까 비가 그리워요. [:雨:]장마 때는 그렇게 싫다고 하면서요. 정말 인간은 제멋대로 생각하니까 안되는데... 자연의 조화는 위대하다고 우리는 잘알아서 살아야 돼요. 그래도 에어컨이 필요해요.([:しくしく:]미안해요.)
2640 회색 15672 2012-11-24
우리 아들이 먼저 숙제를 다 하다고 말했는데요. 좋은 생각이지.그렇게 하면 여유하게 다른 공부도 할 수 있고 조금이라면 놀아도 괜찮는데. 왜 조금이라면 라고 하면 우리 아들은 중3니까.[:あうっ:] 지금까지 여러가지 싸우지만 더 이상 아무말도 안해요. 그냥 얘를 믿고 하고 싶은대로 하면 된다고... 포기하는 게 아니라 믿는 거라고. 하지만 우리 어머님 (아들 할머니)은 말하야 된다고 말씀하셨는데... 좀 전에 싸운 때 "제가 잘 알아!제 일이니까!!"라고 화났어. 그러니까 그래요.(열심히 노력해주면 좋죠.) [:にぱっ:]저도 공부하자![:オッケー:]질문 하나 있어요. 가:뭐라고 했어?응?!뭐냐고? ①나:늦을 거라는데요. ②나:늦은대요. ③나:늦을 거라고. ①、②、③는 어디가 어떻게 달라요?
2639 얼굴 린 5393 2012-11-24
「美男ですね」を観て  自分も韓国語を理解し話せるようになりたいと思いました。 ここ数日 ドラマや歌を聴いていて 日本語と同じ発音の言葉もあるんだなと知りました。 少しづつ 確実に 愉しみながら 学ぼうと思います[:ハート:]
2638 얼굴 린 5467 2012-11-24
「美男ですね」を観て  自分も韓国語を理解し話せるようになりたいと思いました。 ここ数日 ドラマや歌を聴いていて 日本語と同じ発音の言葉もあるんだなと知りました。 少しづつ 確実に 愉しみながら 学ぼうと思います[:ハート:]
2637 クニツ 4432 2012-11-24
[:月:]明日は… いや、12時過ぎたから、もう今日になるのか。 今日は日本の方が韓国までいらっしゃいます。 この方は韓国のあるインディーズバンドを取材しに来られるそうです。 それで、僕の役割もありますが、それがなんと、「インタビュー」の通訳なのではないでしょうか! もちろん台詞などは前もって用意しましたが、こんなことは経験したこともないので ちょっと緊張しています。 でも通訳の件を僕が受け持つことになるなんて、うれしいかぎりです。(笑) 自然にはしゃべれませんけど、何とか言葉が通じるようにがんばります! じゃ、今日の日記もここまで! またね~[:ハート:]
2636 らーさん 5284 2012-11-24
チングから教えてもらって このサイトに来ました[:チョキ:] 韓国語は前からマスターしたいと 思ってたのでこれから毎日受講がんばります[:ハート:] 最終的には 韓流ドラマも字幕なしで見たいし 韓国にも旅行に行きたいです[:音符:]