ナショナル・スポンサー
今日:
2,334
昨日:
11,241
すべて:
5,208,806
  • 한국의 군대
  • 閲覧数: 5974, 2017-02-15 17:01:36(2017-02-14)
  • 한국에서는 군대제도가 있는데 여러분들도 알고 있죠?

    우리남편도 젊은 때  군대에 들어갔고요.

    저도 우리남편한테서 그 당시 내용을 많이 들었는데 

    엄청 심했다고 하더라거요.매일 얻어맞았대요.

    독가스훈련을 하거나 겨울에 되면 엄청 추운 곳에서 교대하면서 

    경비를 하거나 아이고~일본에서는 미쳐 생각 못하는내용이네요.

    지금 군대에서는 그렇게 심하지 않은 것 같은데...

    우리남편이 입었던 군복이 우리집에 지금도 있고요.

    아주 멋있어요.

    한국남자는 엄한 군대생활을 했김때문에 정신적으로 다단하고 있네요.





コメント 4

  • 회색

    2017.02.15 05:47

    그러게요.
    한국 남자들은 씩씩하게 모이는 곳은 그것 때문인지...
    하지만 엄마들은 얼마나 걱정할까요?
    혹시 아들이 있어요?
  • 가주나리

    2017.02.15 05:57

    군대 생활에 대해서는 드라마로 밖에 본 적이 없고 직접 들은 것은 처음입니다.
    너무 힘든 것이군요...
  • 구름^ㅁ^

    2017.02.15 08:56

    아주 멋있네요.
  • 지나가던한국인

    2017.02.15 17:01

    올해 군대갑니다... ㅠㅠ
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
2202 HONEY 5217 2012-11-24
今日の【요体】難しかった[:しくしく:][:汗:] 何通りもありすぎだよね・・・。 変化してみたり、合体してみたり、無くなってみたり・・・。 先生と勉強してる時はなんとか理解できるけど、 これ、自分で勉強してる時に理解できるかな・・・? こうなったら・・・ 音で覚えて会話文を覚えちゃっていくしかない? ズルしちゃうけどしょうがない!!![:あうっ:]
2201 HONEY 5907 2012-11-24
「今日は何をしますか?」の会話文から 語幹がどれかの選別・・・と 「[:○:][:○:]します」に直す方法?までは 完璧に理解出来てた・・・。 ex: 【가다】の語幹が(가)だからパッチム(ㅂ)をつけて【갑니다.】に。 「好き」「嫌い」の区別も韓流ドラマのおかげで分かってた・・・。 「~を」のパッチムの有無によって使え分ける助詞も理解できた・・・。 で~も~!!!!!!! 鼻音化が曲者なんだ[:汗:] 途中で分からなくなっちゃって、 何度も何度も動画の再生を戻してみたりしたけど・・・。 もう一度テキストを使って復習しなくちゃ[:はうー:][:汗:] 土曜日・日曜日2日、お休みしての講義は大変だった[:汗:] 少なくても毎日続けることが大切かも・・・。
2200 にゆっちん 8081 2012-11-24
그 친구는 작년에 일본에 유학을 가고 체재있었을 때 나한테 한국어를 가르쳐 주셨어요. 그 친구 덕분에 한국어 공부를 많이 좋아졌거든요. 그 친구가 없으면 이렇게 한국을 좋아지고 공부도 계속할 수가 없나봐요. 올해 이월에 모국에 돌어가버렸는데 혜어졌을 때 너무 아쉬워요. 이후로도 그 친구하고 이메일로 자주 연락하고 있어요. 이야기도 많이 즐거워서 늘 메일을 기다릴게요. 지금 한국에서 대학교에 일본에 관한 수업을 받다더군요. 꿈이 일본어 선생님다고 했는데 일본에서 응원하고 있어요.
2199 かすみん 5566 2012-11-24
2198 かすみん 6645 2012-11-24
2197 minia 4226 2012-11-24
8課での壁が嘘のように・・・10課、うまくできた![:○:] この調子でどんどん行くよぉーーー!!!ファイティン!!
2196 선생님 6713 2012-11-24
10월 9일은 한글날이에요. 한글은 세종대왕님께서 만드셨어요. 한글이 없었으면 여러분과 저는 만나지 못했을 거예요. 정말 세종대왕님께 감사드려요! 그래서 광화문에 있는 세종대왕 동상을 찍어 봤어요. 여러분, 한글날을 축하해 주세요!*^^* [:音符:] 잠깐만 ハングル(한글) ハングルは韓国人が作り使用している民族固有の文字です。ハングルはいつ誰が作ったのかはっきりしている文字で、朝鮮時代の1443年に世宗大王が作り、1446年に「民衆を教える正しい音」という意味の「訓民正音(훈민정음)」と名付け世に広げました。 ハングルができる前は韓国人が使える文字は漢字だったのですが、漢字は大変難しく複雑で、一部の知識人以外の庶民は使うことができませんでした。世宗大王はそれを大変問題視し、誰でも簡単に学べ、使うことができる文字を学者とともに研究し、ハングルを完成させたのです。 現在ハングルの基本文字は子音14字、母音10字の24字で、これに複合子音と母音が加わり計40字が使われています。成立当時は他に基本子音3字と基本母音1字があり、計28字あったのですが、いつしかそうした発音が消滅し、現在の基本24字に落ち着きました。 ハングルは非常に学びやすい文字ですが、成立当初は知識人から軽視され、広く普及せず、蔑まれた名前で呼ばれていましたが、漢字より学びやすく広く使われるようになり現在に至っています。ちなみにハングルという名前は20世紀はじめに付けられたものです。 韓国の人々はハングルの文化的価値を称え、世宗大王がハングルを宣布した時期である10月9日を「ハングルの日」と定めています。 参考文献:『우리문화 길라잡이』<出版社: 학고재(学古齋)   監修: 국립국어원(国立国語院)>
2195
도우코xt 5414 2012-11-24
2194 도우코xt 3462 2012-11-24
ここまでは前に習ったことあるから、とりあえず大丈夫っぽいです。 どんどんやるぞー!
2193 도우코xt 4868 2012-11-24
ここまでは前に習ったことあるから、とりあえず大丈夫っぽいです。 どんどんやるぞー!