ナショナル・スポンサー
今日:
11,070
昨日:
11,015
すべて:
4,913,677
  • 조금 여쭈어볼 것이 있습니다.
  • 모두 환영해주셔서 감사합니다.


    저번부터 궁금하던 것이 있었는데 물어봐도 될까요?

    私는 여성들이 많이 사용하는 표현이라고 알고 있습니다. 그런데 간혹 남성들도 사용하는 경우가 있더군요.

    혹시 격식을 차려야 하는 자리에서 사용하는 표현입니까?


    그리고 처음 만난 사람과 대화할 때 僕를 사용해도 되는지 궁금합니다.


    또,あなた와 君의 차이는 무엇입니까?

コメント 5

  • 회색

    2017.01.18 20:29

    뭐가 알고 싶은지 궁금하고 있는데 그거였어?
    아이고~, 이건 설명이 너무 어렵다.
    저는 말하는 처럼 직접 쓰기 때문에 얘기가 왔다 갔다 할지도 모르겠는데 미안해요.^^
    먼저 일본인은 어른 남녀는 다 私라고 해요.
    일하는 때는 반드시!
    僕는 좀 어린아이 같아요.
    그러니까 자기가 어른이라고 생각하면 私라고 하는 게 좋아요.
    가족이나 친한 친구 사이라면 僕라고 해도 되요.
    그리고 あなた는한국어 당신과 똑같아요.
    하지만 '여보~' 라는 'あなた~' 도 있어요.^^
    그리고 君는 별로 사용하지 않은 것 같아요.
    윗사람이 젊은 사람에게 부르는 이미지?!
    외국어를 공부하면 모국어를 다시 보니까 좋아요.그렇죠.
  • 지나가던한국인

    2017.01.18 20:50

    오오, 친절한 설명 감사합니다!

    덕분에 私와 僕의 차이점은 확실히 알 것 같아요! 그런데 あなた와 君는 아직도 잘 모르겠네요..

    그럼 처음만난 사람과 대화할 때나 격식을 차려야 하는 자리에서는 무엇을 사용해야 할까요?

    친한 친구 사이끼리는 お前를 사용한다고 알고 있는데, 조금 어색한 사이에서는 君를 사용하는 게 맞는 걸까요?

    계속 물어봐서 죄송합니다..

  • 회색

    2017.01.19 05:11

    아~, 한국어는 '너'라고 자주 하는데 일본어는 친한 사이라도 お前라도 부르지 않아요.

    일본어 お前는 말은 사람을 아랫 사람이라고 좀 나쁜 느낌...?아니 친하게 하는 경우도 있겠지만...

    잘 모르는 사람한테 '당신 누구?'라는 표현이 바로 あなた、誰?

    으으... 저도 모르게졌다.^^.   더 잘 생각해 볼게요.

    또 만나요.

  • 가주나리

    2017.01.19 06:29

    격식을 차려야 하는 자리에서는 가능한 한 "○○ さま"나 "○○さん"라고 성함으로 부르는 게 좋다고 생각합니다.
    "○○さま"가 "○○さん"보다 정중한 표현입니다. 그런 자리에서 "あなた" 나 "君"는 사용하지 않다고 생각합니다.
    특히 나이가 위의 사람에게는 절대 사용하지 않는게 좋다고 생각합니다.
    "あなた"와"君"의 차이는 저도 잘 모릅니다.
    생각해보겠습니다.
  • 지나가던한국인

    2017.01.19 09:34

    감사합니다! 보통 성함으로 부르나 보군요.. 확실히 한국에서도 처음 만난 사람을 지칭하는 건 곤란하죠.

    거의 알 것 같습니다.

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
5815 가주나리 7938 2017-01-21
눈이 내리고 있습니다. 오늘은 연수회가 열립니다. 이 눈 때문에 모두가 참석할 수 있는지 좀 걱정됩니다. 그러나 저는 오늘 위해 많이 준비하고 왔습니다. 그러니까 참석해주실 여러분들 위해 최선을 다하겠습니다. 한 명라도 많은 분들이 모이고 주실 걸 진심으로 기대하고 있습니다.
5814 지나가던한국인 4373 2017-01-21
오늘 누나가 독감에 걸려 입원했습니다. 어머니는 천식이 있으셔서 감기에 걸리면 큰일인데 옮았을 까봐 걱정입니다. 여러분들도 독감 조심하세요. 수시로 환기하는 것도 도움이 되는 듯합니다. -------------- おみやげ나 おしまい처럼 단어 앞에 お가 붙으면 공손한 표현이라고 들었습니다. 그런데 모든 단어앞에 お를 붙일 수 있는 것은 아닌 것 같은데, 혹시 お를 앞에 붙일 수 있는 규칙 같은 것이 있습니까?
5813 가주나리 5238 2017-01-20
오늘은 오전에 손님이 오실 겁니다. 오후는 전화상담을 받을 예정입니다. 인터넷 트러블에 대해의 상담입니다. 열심히 대응하고 싶습니다.
5812 회색 6432 2017-01-20
I writ to my teacher. 어제는 너무 바빴어요. 쿠마모토와 후쿠오카에서 사업부장님들이 오시고 할일이 많았어요. '카고시마는 따뜻하다.' 사람들이 모두가 말씀하셨어요. 아마 어젯밤은 우리 영업소 직원들하고 술을 마시고 맛있는 걸 많이 드셨을 거예요. 그것때문에 오시는 게 아냐? ( 혼잣말이에요.)^^
5811 지나가던한국인 7479 2017-01-19
오늘은 조사에 대해서 공부했습니다. は、が、の、と、も、より、を、へ、に、で、から~まで、や。 웬만한 것은 이해가 되는데 몇 가지는 잘 모르겠습니다. より와 から는 쓰임새가 같은 조사입니까? 둘 다 '~로 부터'라는 뜻을 가지고 있다는데 어떤 차이점이 있는지 모르겠습니다. 또, へ와 に의 차이점도 모르겠습니다...
5810 가주나리 11502 2017-01-19
오늘은 하루종일 사무실에서 일할 겁니다. 서류를 만들 겁니다. 그리고 이번주 토요일의 연수회의 준비도 해야 합니다. 열심히 하겠습니다.
5809 회색 9403 2017-01-19
This building is fool of sweet memories. 동경에 있는 친한 친구가 면접 때문에 이케부쿠로에 갔대요. 그리고 20년전에 우리가 같이 일하던 빌딩이 아직 써 있다고 사진을 붙고 문자가 왔어요. 그 사진을 보고 너무 그리워서 당분간 추억에 잠겨버렸어요. 젊어서 돈을 많이 벌고, 마음껏 놀고, 맛있는 걸 많이 먹고 참 좋은 시대였어요.
지나가던한국인 4474 2017-01-18
모두 환영해주셔서 감사합니다. 저번부터 궁금하던 것이 있었는데 물어봐도 될까요? 私는 여성들이 많이 사용하는 표현이라고 알고 있습니다. 그런데 간혹 남성들도 사용하는 경우가 있더군요. 혹시 격식을 차려야 하는 자리에서 사용하는 표현입니까? 그리고 처음 만난 사람과 대화할 때 僕를 사용해도 되는지 궁금합니다. 또,あなた와 君의 차이는 무엇입니까?
5807 가주나리 13333 2017-01-18
오늘 아침도 너무 춥습니다. 하지만 조금씩 해가 길게 돼왔다고 느낍니다. 아직 봄의 이야기를 하는 게 빠르지도 모릅니다만 그래도 기대 됩니다. 오늘은 법원에 서류를 제출할 예정입니다.
5806 회색 4814 2017-01-18
I woke up at 4 every morning. 그제께 느낀 이상한 목, 오늘 아침도 아직 좀.... 어젯밤도 일찍 잤는데, 매일 회사에서 마스크를 쓰고 있는데 왜? 에이!! 그냥 따뜻하고 맛있는 걸 먹어야 나아질거야.^^ 여러분도 더 조심해야 해요~.