回答受付中の質問
回答 (2)
私も、この違いは知りませんでしたが、検索してみたら
http://blog.livedoor.jp/clairehkim/archives/2404282.html
ここに参考になりそうな記載がありました。
「(2)形容詞の場合」をご覧ください。
ここにある説明のように考えると、形容詞の普通の過去連体形を使った「그 가게 맛있던 것 같아요.」や「그 가게 맛있었던 것 같아요.」は話者自身の体験、つまり「あのお店、美味しかったみたいだ(自分が実際にその店に行っているし、その時は美味しかったように記憶している)」となりそうですし、これに対して用言の過去形にㄹを繋げた特殊な過去連体形(때に繋げる時などにも使われます)を使った「그 가게 맛있었을 것 같아요.」は話者の推測ですから、「あのお店、美味しかったでしょうね(自分はその店に行っていないけれど、きっと美味しかったと推測する)」となるのではないでしょうか。
返信 (0)