ナショナル・スポンサー
今日:
6,504
昨日:
11,537
すべて:
5,134,113

回答受付中の質問

数字の曖昧な言い方を教えてください

아키나 2009.11.16 04:47 Given Points
推薦数 ( 0 )
13日か14日に行こうと思います。 を13,4日に行こうと思います。 今日は18,9度位でしょうなどという言い回しはありますか? カンマの言い方に当たる言い方はありますか?
この質問に回答する

回答 (3)

회색 2009.11.16 04:47
こんにちは! 言われてみれば、そんな表現もあった…[:がーん:]と思って、ちょっと調べてみました。 小数の言い方は、0.1=영점일 なんだけどなぁ。と思って探したら… ありました!! 「,」のことは、반점 と言うらしいですが、文章の中では読まないようです。日本語と一緒ですね! 見つけた例文 土、日曜日は休みです。= 토,일요일은 쉽니다. [:ぎょ:]でも、数字の場合はどうかな? [:はうー:]ごめんなさい!答えになってないですね。[:しょぼん:]
0 person rated this as good
クニツ 2009.11.16 04:47
숫자로 표현할 경우, 13, 4일에 갈 것입니다. 라고 해도 되고, 13일, 14일 이라고 해도 좋고, 13일 또는 14일 이라고 해도 됩니다. 참고로 "."는 온점이라고 불려요. 일본이나 중국에서는 비슷한 모양의 고리점이 있지요. 용도는 똑같이 문장을 마칠 때 쓰입니다. (소수로 읽혀질 경우에는, "점"이라고 읽습니다.) ","는 반점인데, 문장이 마쳐지지 않으며, 문장과 문장을 이을 때 씁니다. (좌표를 표현할 경우, 일본과 같이 "콤마"라고 읽습니다.)
0 person rated this as good
회색 2009.11.16 04:47
またまた… 今日、辞書を見てたら、사날(名詞)3・4日という単語を見つけました。 たまたま本を読んでいたら、 3,4日授業を聞いてみると…というフレーズが出てきて 사나흘 수업을 듣다 부니까... と韓国語で書いてあったので。 他にもそんな言葉があるのか興味が出てきました。
0 person rated this as good