ナショナル・スポンサー
今日:
2,430
昨日:
11,865
すべて:
5,141,904

回答受付中の質問

[너 몰래]の訳し方を教えてください。

スジョン 2009.08.13 21:13 Given Points
推薦数 ( 0 )
「너몰래」 を日本語に訳したら、 「君 内緒で」 になるんですが、、 どうなんでしょうか?[:初心者:] 「너몰래」 の訳し方を教えてください[:チューリップ:] 부탁합니다[:太陽:]
この質問に回答する

回答 (1)

회색 2009.08.13 21:13
前後の文がわからないと、なんと訳していいのか分からないですが、 単語として見れば、너「お前」,몰래「こっそり」ですが、 もしかして語尾の「래」だとすると、 래は라고 해の縮約形だから、命令の伝聞「~しろだって」 その前の몰が,몰다「追う、駆る、集める」なら、 「お前が追えって」とか?? どうでしょうか?
1 person rated this as good